National Repository of Grey Literature 20 records found  1 - 10next  jump to record: Search took 0.00 seconds. 
Church Slavonic m šel filthy lucre a b. dial. mšélnik swindler
Skalka, Boris
The article etymolgizes Church Slavonic m šel -filthy lucre- as a Latinism (from Latin missilia -material gifts-) and denies its etymological juncture with Bulgarian dialectal m šélnik -swindler-.
Contributions to the Slavic Philology
Skalka, Boris
Sborník příspěvků přednesených na konferenci Slavistické symposion, konané u příležitosti 70. výročí narození profesora PhDr. Radoslava Večerky, DrSc. obsahuje příspěvky z indoevropské a slovanské etymologie, lingvisticky i literárněvědně orientované paleoslovenistiky, diachronní slovanské fonologie, fonetiky a syntaxe a z hermeneutiky.
To the Etymological Meaning of Words
Karlíková, Helena
Reconstruction of the Etymological Meaning of the Word Family Derived from the Indoeuropean Root ma-.
About the stability of consonatic subsystems in the languages of the european Macroareal
Erhart, Adolf
The stability of the consonantic subsystems represents an important testimony of the european home of indo-europeans.
Etymological Remarks on the Old Czech Noun Řěpicě
Karlíková, Helena
Etymological Explanation of the Old Czech Bowl Name Řěpicě.
Semantic Motivation of the Names for Stuffed Pastries in the Slavic Languages
Valčáková, Pavla
The names of stuffed pastries are important source of information about the development of Slavic boarding. The terms of Slavic origin are predominantly deverbatives, derived from verbs specifying the way in which the filling was worked into the dough (Bulgarian găbanica, Macedonian banik, Serbo-Croatian gúžvača, Slovene poválnica, vrtanjki, Slovak prekladanec, Czech závin, Polish dialect zawijak, Ukrainian valjúch, Russian zágiben´). Similar names are used also for pastries without filling, where the dough is being wrapped, folded, twisted or braided during the final shaping. (This is often the case of names for Christmas cakes, rolls etc.). Among loans, besides French roulade, which became internationalism in culinary terminology, is the most widely spread German Strudel, in dialect Struckel. In South-Slavic languages, as well as elsewhere, Balkan turcisms (Bulgarian bjurék, Macedonian burek, or Serbo-Croatian bakláva) occur. From Hungarian rétes, the name of the pastry was brought into dialects in Slovene, Croatian, Slovak and Ukrainian.
Etymological Studies of Brno 1
Janyšková, Ilona ; Karlíková, Helena
Proceedings of the International Scientific Conference.
To Semantic Development of Substantiv mnich
Šarapatková, Žofie
Semantic Development of Substantiv mnich.

National Repository of Grey Literature : 20 records found   1 - 10next  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.