Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 2 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Vývoj verbální a neverbální komunikace dítěte s Downovým syndromem
Homolková, Kamila ; Saicová Římalová, Lucie (vedoucí práce) ; Slančová, Daniela (oponent) ; Nováková Schöffelová, Miroslava (oponent)
KLÍČOVÁ SLOVA Downův syndrom, jazyk, verbální komunikace, neverbální komunikace, intelektové postižení, bilingvismus Homolková, Kamila (2021). Vývoj verbální a neverbální komunikace dítěte s Downovým syndromem [disertační práce]. Univerzita Karlova (Praha, Česká republika), Filozofická fakulta, Ústav českého jazyka a teorie komunikace. ABSTRAKT Disertační práce se zaměřuje na vývoj verbální a neverbální komunikace u dítěte s Downovým syndromem. Jejím cílem je analyzovat, jak osvojování jazyka u tohoto netypicky se vyvíjejícího dítěte probíhalo (a probíhá) a na tomto základě, včetně poznatků z odborné literatury, popsat komunikační specifika této populace. Pozorováno je osvojování jednotlivých jazykových rovin, sémantiky, porozumění, pragmatiky a neverbálních projevů. Součástí výzkumu je také analýza bilingvní (česko-německé) situace chlapce. Hlavní metodou je longitudinální pozorování raného komunikačního chování dítěte (od 24 do 48 měsíců věku) a analýza videonahrávek, využívány jsou také rodičovské deníky.
České a slovenské kontaktové lexikálne javy v ich metajazykovej reflexii ( na báze textových korpusov)
Gajdošová, Katarína ; Nábělková, Mira (vedoucí práce) ; Hoffmannová, Jana (oponent) ; Slančová, Daniela (oponent)
V predkladanej práci sa zameriavame na metarečové komentáre v slovenských a českých textoch, ktoré sprevádzajú využitie kontaktových jazykových javov v oboch jazykoch v textových fragmentoch ako Áno, taký som aj ostanem, lebo vraj starého psa novým kouskúm nenaučíš - ako hovoria bratia Česi / Nebyl jsem schopen jídla, ale lemtal jsem vodu "ani ťava", jak říkají bratia Slováci. Danú tému predstavujeme ako súčasť výskumov zameraných na neteoretickú (ľudovú, naivnú) metajazykovú reflexiu. Využívanie metarečových vyjadrení sprevádzajúcich reflektované kontaktové javy predstavuje svedectvo existencie česko-slovenského a slovensko-českého jazykového kontaktu a explicitný doklad toho, ako používatelia slovenčiny a češtiny vedome využívajú slová, lexikálne spojenia, frazeologizmy a iné jazykové prostriedky z druhého jazyka pri napĺňaní svojich komunikačných zámerov. Ku komunikačným cieľom a efektom využívania kontaktových prostriedkov druhého jazyka patrí aktualizácia, ozvláštnenie textu, zexpresívnenie prejavu a vypĺňanie subjektívne vnímaných vnútrojazykových lakún. Pri analýze metarečových komentárov tohto typu vychádzame z materiálu v slovenských a českých korpusových textoch. V jednotlivých kapitolách predstavujeme spektrum metarečových komentárov využívaných v slovenských aj českých textoch a...

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.