Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 9 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Idiomatic Phrases in the Novell "Buchmendel" from Stefan Zweig and in its Translation into Czech
Kyselová, Soňa ; Hejhalová, Věra (vedoucí práce) ; Šemelík, Martin (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá kontrastivním srovnáním českých a německých frazeologismů v povídce Stefana Zweiga "Knihomol" a jejím českém překladu. Vedle teoretického popisu frazeologizmů, jejich charakteristických znaků a klasifikace je věnován zvláštní zřetel tématu kontrastivní frazeologie, která se promítá také do praktické části ve formě rozdělení nalezených frazémů podle stupně ekvivalence, jejich porovnání a důkladného komentáře. Centrem zájmu je posouzení vhodnosti překladu vzhledem k druhům frazeologické ekvivalence.
Zpětná alokace diversifikačního efektu v pojistném riziku
Kyseľová, Soňa ; Středová, Marcela (vedoucí práce) ; Mazurová, Lucie (oponent)
Určenie postačujúcej výšky ekonomického kapitálu a jeho spätná alokácia je pre poist'ovne kl'účová otázka. V diplomovej práci predstavíme dve metódy výpočtu ekonomického kapitálu. Prvý je založený na lineárnej korelácii medzi rizikami a druhý na kopulách. Z mnohých metód jeho následnej alokácie popísaných v literatúre vyberieme tie, ktoré sú najviac používané v praxi a porovnáme výhody a nevýhody ich aplikácie. Posledná kapitola je venovaná numerickej ukážke výpočtu ekonomického kapitálu a jeho spätnej alokácie. 1
Srovnání (a historická podmíněnost) výstupů ze strojových překladačů
Kyselová, Soňa ; Svoboda, Tomáš (vedoucí práce) ; Kuboň, Vladislav (oponent)
Předmětem této diplomové práce je strojový překlad, jehož výzkumu se lingvistika (a později i translatologie) věnuje poměrně dlouho a který se v posledních letech dostal i do popředí zájmu širší veřejnosti. Cílem této práce je postihnout vývoj kvality výstupů z veřejně dostupných překladačů v čase. Teoretická část se proto nejprve zabývá strojovým překladem obecně, tedy základními definicemi, stručnou historií a možnými přístupy, poté jsou představeny veřejně dostupné online překladače a metody hodnocení kvality strojového překladu. V závěru této části je popsán metodologický model pro část empirickou. V empirické části se na vzorku překladů vyhotovených s využitím veřejně dostupných online překladačů ověřuje, jak se vybrané překladače vypořádají s jednotlivými textovými typy a zda dochází ke zlepšení kvality výstupů v čase. Za tímto účelem je provedena jak translatologická analýza překladů, která zohledňuje textový typ, sémantickou, lexikální, stylistickou a pragmatickou rovinu, tak hodnocení na stupnici za účelem zhodnocení celkové použitelnosti překladu. V závěru práce jsou porovnány a shrnuty výsledky empirické studie. Na základě tohoto srovnání jsou vyvozeny závěry a nastíněny obecné tendence vyplývající z empirické části práce.
Idiomatic Phrases in the Novell "Buchmendel" from Stefan Zweig and in its Translation into Czech
Kyselová, Soňa ; Hejhalová, Věra (vedoucí práce) ; Šemelík, Martin (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá kontrastivním srovnáním českých a německých frazeologismů v povídce Stefana Zweiga "Knihomol" a jejím českém překladu. Vedle teoretického popisu frazeologizmů, jejich charakteristických znaků a klasifikace je věnován zvláštní zřetel tématu kontrastivní frazeologie, která se promítá také do praktické části ve formě rozdělení nalezených frazémů podle stupně ekvivalence, jejich porovnání a důkladného komentáře. Centrem zájmu je posouzení vhodnosti překladu vzhledem k druhům frazeologické ekvivalence.
Zpětná alokace diversifikačního efektu v pojistném riziku
Kyseľová, Soňa ; Středová, Marcela (vedoucí práce) ; Mazurová, Lucie (oponent)
Určenie postačujúcej výšky ekonomického kapitálu a jeho spätná alokácia je pre poist'ovne kl'účová otázka. V diplomovej práci predstavíme dve metódy výpočtu ekonomického kapitálu. Prvý je založený na lineárnej korelácii medzi rizikami a druhý na kopulách. Z mnohých metód jeho následnej alokácie popísaných v literatúre vyberieme tie, ktoré sú najviac používané v praxi a porovnáme výhody a nevýhody ich aplikácie. Posledná kapitola je venovaná numerickej ukážke výpočtu ekonomického kapitálu a jeho spätnej alokácie. 1
Aktivizační metody ve výuce anglického jazyka za pomoci psychomotorických cvičení u cílové skupiny.
KYSELOVÁ, Soňa
Práce se zabývá specifiky a významem výuky cizího jazyka v raném věku dětí za pomoci pohybových cvičení a aktivit, které podporují proces učení. Obsahem teoretické části je charakteristika vývojových předpokladů dětí pro výuku jazyka, některých důležitých principů výuky, kompetencí učitele ale i těch, které si v procesu výuky osvojují samotné děti v propojení s Rámcově vzdělávacím programem pro předškolní vzdělávání. Práce také obsahuje přehled nejčastějších metod používaných při výuce cizího jazyka v raném věku. Další část práce se věnuje oblasti psychomotoriky, významu pohybu v procesu učení v propojení s výchovou ke zdraví. Výzkumnou část tvoří sborník psychomotorických her a cvičení rozpracovaný do třech základních tematických oblastí výuky ? barvy, tělo, zvířata, které jsou určeny jako inspirace k výuce anglického jazyka pro děti předškolního věku a výsledky ověření tohoto výukového programu pomocí metody pozorování a analýzy videozáznamu u cílové skupiny.
Rozvíjení tvořivosti v Montessori třídě mateřské školy
KYSELOVÁ, Soňa
Práce se zabývá možnostmi rozvíjení tvořivosti ve třídě mateřské školy, která pracuje podle Montessori pedagogiky, kritizované často jako příliš striktní a nedávající dostatečný prostor pro tvořivost a fantazii. Obsahem teoretické části je charakteristika tvořivosti a pedagogiky M. Montessori, pojetí tvořivosti M. Montessori, využití umění pro rozvíjení tvořivosti a jeho uplatnění v Montessori třídě. Praktickou část tvoří výzkumné šetření, zaměřené na zjišťování úrovně tvořivých schopností dětí v Montessori a běžných třídách a jejich porovnání. Práci doplňuji nabídkou činností, rozvíjejících tvořivost a uplatnitelných v Montessori třídě.

Viz též: podobná jména autorů
9 KYSELOVÁ, Soňa
9 Kyseľová, Soňa
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.