Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Development of the concept of liminality in selected works of Salman Rushdie
Švejdík, Jan ; Chalupský, Petr (vedoucí práce) ; Ženíšek, Jakub (oponent)
Jádrem této diplomové práce je zachycení pojetí liminality v dosavadní tvorbě Salmana Rushdieho, konkrétně v románech The Satanic Verses, The Ground Beneath Her Feet a Two Years Eight Months and Twenty-Eight Nights. Na vybraných postavách a motivech popisovaných románů se projevují autobiografické prvky, cílem práce je tedy popis proměny pojetí liminality v chronologickém vývoji, kdy uvedené knihy reprezentují tři období, ve kterých se vzájemně podstatně liší autorovo vnímání domova a migrace. Fenomén liminality je popsán v rámci teorie postkoloniální literatury, pozornost je proto věnována pojetí "jiného" ve vztahu k domovu a jeho kulturním specifikům, a stejně tak ve vztahu k nové zemi pobytu migranta. Analýza uvedených děl a jejich abstrakce do tří reprezentativních období tvoří referenční rámec pro srovnávání s možnou budoucí tvorbou autora.
The translation and stylistic analysis of five chapters of the book Rid of Me: A Story by Kate Shatz
Švejdík, Jan ; Ženíšek, Jakub (vedoucí práce) ; Matuchová, Klára (oponent)
Tato bakalářská práce se soustředí na překlad beletrie z anglického jazyka do jazyka českého. První část práce je tvořena překladem Prologu a prvních pěti kapitol knihy Rid of Me: A Story od americké autorky Kate Schatz. Kniha je volně založena na hudebním albu Rid of Me od anglické muzikantky PJ Harvey. Druhá část je teoretická a zabývá se analýzou procesu překladu a obhajobou vybraných problémů dle teorie překladu.
The translation and stylistic analysis of five chapters of the book Rid of Me: A Story by Kate Shatz
Švejdík, Jan ; Ženíšek, Jakub (vedoucí práce) ; Matuchová, Klára (oponent)
Tato bakalářská práce se soustředí na překlad beletrie z anglického jazyka do jazyka českého. První část práce je tvořena překladem Prologu a prvních pěti kapitol knihy Rid of Me: A Story od americké autorky Kate Schatz. Kniha je volně založena na hudebním albu Rid of Me od anglické muzikantky PJ Harvey. Druhá část je teoretická a zabývá se analýzou procesu překladu a obhajobou vybraných problémů dle teorie překladu.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.