Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 17 záznamů.  1 - 10další  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Dikobraz a buvol 200 let po Preslovi – výzkum aktuální výslovnosti dvou apelativ
Štěpánová, Veronika ; Novák, J.
V rámci středoškolské studentské stáže realizované v roce 2021 v Ústavu pro jazyk český AV ČR byl mj. zkoumán aktuální výslovnostní úzus výrazů dikobraz a buvol, které byly spolu s mnoha dalšími v 1. polovině 19. století navrženy J. S. Preslem coby oficiální české zoologické názvy. Obě tato pojmenování jsou pozoruhodná z fonetického hlediska. U slova dikobraz dosavadní výkladové slovníky češtiny připouštěly výslovnostní dubletu [dɪkobras] i [ďɪkobras]. Analýzou zvukových dokladů pocházejících z on-line archivů českých veřejnoprávních médií bylo prokázáno, že u reprezentativního vzorku profesionálních i neprofesionálních mluvčích se varianta [ďɪkobras], reflektující etymologický původ daného rusismu, vůbec neobjevila. Neformální průzkum dále ukázal, že pro většinu uživatelů češtiny by její výskyt byl překvapivý či rušivý. U druhého výrazu bylo naopak zjištěno, že více než jedna třetina zkoumaných českých mluvčích užívá zvukovou variantu [buːvol], přičemž žádná zvuková (ani grafická) dubleta v současnosti kodifikována není (J. S. Presl však původně navrhl podobu zapisovanou jako bůvol). Výsledky výzkumu mohou posloužit i jako podklad pro vznikající Akademický slovník současné češtiny, pro Internetovou jazykovou příručku atp.
Nejčastější zranění hráčů florbalu a jeho ortotické řešení.
Štěpánová, Veronika ; Hruša, Jan (vedoucí práce) ; Křiček, Jan (oponent)
Název: Nejčastější zranění ve florbale a jeho ortotické řešení Cíle: Cílem mé bakalářské práce je informovat a poskytnout ucelený přehled o nejčastějších zranění ve florbale hráčů v poli a brankářů. Dále je cílem navrhnout ortotické řešení nejčastějších poranění. Úkoly: První úkol práce je sestavit dotazník a pomocí něj analyzovat četnost poranění segmentů těla u hráčů v poli a brankářů. Druhým úkolem práce je vybrat firmy, které se zaměřují na sportovní ortézy a souvisí s florbalem. Na základě výběru firem se sestaví souhrn ortotických řešení. Třetí úkol je navrhnout vybavení ortézou zvlášť pro hráče v poli a zvlášť pro brankáře. Metody: Jedná se o empericko-analytickou práci, která je založena na sběru dat. Struktura práce je vedena jako kvantitativní výzkum na podkladě dotazníkového šetření. Pro dosažení stanoveného cíle použijeme jako hlavní metody sběr dat, rešerši odborné literatury a katalogů firem. Po analýze firem jsme vybraly nejvhodnější ortotické pomůcky. Výsledky: Z analýzy dat jsme zjistily, že nejčastějším poraněným segmentem u hráčů v poli je hlezenní kloub. U brankářů je nejčastěji poraněný kolenní kloub. Na základě analýzy firem jsme vybrali řešení pouze pro hlezenní kloub. Kolenní kloub u brankářů nelze ortoticky řešit, protože nelze ortézu vložit pod chránič, aniž by omezoval...
Přípustkové konektory pourtant, cependant, toutefois, néanmoins, quand même, tout de même ve francouzštině
Štěpánová, Veronika ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Mudrochová, Radka (oponent)
KHcova slova: konektor, pnpustka, pnpustkovy pnslovce, pnpustkovy konektor, konkurence Abstrakt: Magisterskâ diplomovâ prâce "Les connecteurs concessifs pourtant, cependant, toutefois, néanmoins, quand même, tout de même" se sklâdâ ze tri câsti. Cilem prvm câsti bylo vysvëtlem pojmu "pnpustkovy konektor" (connecteur concessif) z hlediska synchronmho. Tato câst se vënuje na jedné stranë logickému vztahu pnpustky (concession), na stranë druhé slouz^ k vymezem pnpustkovych pnslovri uzwanych v soucasné francouzStinë. Druhâ câst této diplomové prâce obsahuje diachronickou a kvantitativm studii slouz^d k analyze frekvenri zde zkoumanych kvazi-synonym a jejich vztahu konkurence vzhledem k jejich uzrvâni az do soucasnosti. V nâvaznosti na tyto dve câsti doplnujeme nase poznatky ve treti câsti o ùvahy vzhledem k soucasnému uzivâm pnpustkovych konektoru v psaném, mluveném a pseudomluveném jazyce (na internetu).
Česká ortoepická kodifikace
Štěpánová, Veronika ; Adam, Robert (vedoucí práce) ; Zeman, Jiří (oponent) ; Ološtiak, Martin (oponent)
Mgr. Veronika Štěpánová Česká ortoepická kodifikace Abstrakt Disertační práce pojednává o výslovnostní kodifikaci spisovné češtiny. Zaměřuje se na specifika zkoumání a popisu zvukové roviny jazyka a obecněji na problematiku ortoepické kodifikace, její kritéria, zdroje, vztah k ortografii atp. Rozebírá rovněž historii českého ortoepického zkoumání, podrobně se zabývá zejména prvními kodifikačními snahami, přípravami příruček Výslovnost spisovné češtiny I (ed. B. Hála; 1955, 1967) a Výslovnost spisovné češtiny II (ed. M. Romportl; 1978) a nově shrnuje i vývoj v oblasti výzkumů české spisovné výslovnosti od 80. let 20. století do současnosti. Těžiště práce spočívá zejména v analýze obsahů významných ortoepických příruček, a to nejen publikací Výslovnost spisovné češtiny I a II, ale i prací starších a novějších. Explicitně je upozorňováno na jevy, jejichž hodnocení se postupně proměňovala (např. výslovnost skupin zapisovaných jako mě a sh, užívání rázu, zjednodušování vybraných souhláskových skupin, znělostní asimilace před jedinečnými souhláskami) nebo jejichž pojetí je z pohledu současné výslovnostní normy problematické. Se vznikem práce je těsně spjato vybudování korpusu Monolog, jenž obsahuje nahrávky a ortografické přepisy veřejných projevů profesionálních mluvčích veřejnoprávního Českého rozhlasu a slouží...
Česká šumová vibranta /ř/ a její realizace nerodilými mluvčími češtiny
Zábojová, Lenka ; Machač, Pavel (vedoucí práce) ; Štěpánová, Veronika (oponent)
Tato diplomová práce ve své teoretické pojednává o r-ových hláskách, včetně českých vibrant, a speciálně se zaměřuje na artikulační, percepční a akustické vlastnosti šumové vibranty [ř]. Pozornost je věnována i možným nápravám poruch výslovnosti. V experimentální části je popsaný výzkum realizace [ř] nerodilými mluvčími češtiny. Tento výzkum se zabývá především odchylkami, kterých se nerodilí mluvčí češtiny (konkrétně jde o mluvčí s německým, polským, ruským a vietnamským mateřským jazykem) dopouštějí. Klíčová slova: r-ové hlásky, vibranty, desonorizace, kmitavost, cizinecký přízvuk, jazyková úroveň.
Nejčastější zranění hráčů florbalu a jeho ortotické řešení.
Štěpánová, Veronika ; Hruša, Jan (vedoucí práce) ; Křiček, Jan (oponent)
Název: Nejčastější zranění ve florbale a jeho ortotické řešení Cíle: Cílem mé bakalářské práce je informovat a poskytnout ucelený přehled o nejčastějších zranění ve florbale hráčů v poli a brankářů. Dále je cílem navrhnout ortotické řešení nejčastějších poranění. Úkoly: První úkol práce je sestavit dotazník a pomocí něj analyzovat četnost poranění segmentů těla u hráčů v poli a brankářů. Druhým úkolem práce je vybrat firmy, které se zaměřují na sportovní ortézy a souvisí s florbalem. Na základě výběru firem se sestaví souhrn ortotických řešení. Třetí úkol je navrhnout vybavení ortézou zvlášť pro hráče v poli a zvlášť pro brankáře. Metody: Jedná se o empericko-analytickou práci, která je založena na sběru dat. Struktura práce je vedena jako kvantitativní výzkum na podkladě dotazníkového šetření. Pro dosažení stanoveného cíle použijeme jako hlavní metody sběr dat, rešerši odborné literatury a katalogů firem. Po analýze firem jsme vybraly nejvhodnější ortotické pomůcky. Výsledky: Z analýzy dat jsme zjistily, že nejčastějším poraněným segmentem u hráčů v poli je hlezenní kloub. U brankářů je nejčastěji poraněný kolenní kloub. Na základě analýzy firem jsme vybrali řešení pouze pro hlezenní kloub. Kolenní kloub u brankářů nelze ortoticky řešit, protože nelze ortézu vložit pod chránič, aniž by omezoval...
Jazyková analýza titulků v deníku Metro
Chlaňová, Andrea ; Štěpánová, Veronika (vedoucí práce) ; Mareš, Petr (oponent)
Tato bakalářská práce je zaměřena na titulky deníku Metro, které byly excerpovány z vybraných vydání z let 1997, 2008 a 2014. Teoretická část nejprve přináší vymezení pojmu publicistický funkční styl a shrnuje, které stylové prostředky bývají v jeho rámci užívány. Rovněž předkládá různá vymezení termínu titulek. Těžištěm práce je jazykový rozbor titulků deníku Metro. Pozornost je věnována zejména jejich lexikální, syntaktické a pravopisné rovině a taktéž jejich vztahu k obsahu sdělení. Na základě výsledků, které jazyková analýza přinesla, je též zkoumáno, zda měla změna formátu novin v roce 2008 vliv i na podobu titulků.
Realizace konsonantů v češtině vietnamských mluvčích
Čepelíková, Monika ; Machač, Pavel (vedoucí práce) ; Štěpánová, Veronika (oponent)
Diplomová práce se zabývá percepčně nápadným odchylkám v realizaci konsonantů v češtině vietnamských mluvčích. Cílem práce je identifikace, charakteristika, kategorizace a kvantifikace odchylek od běžné české výslovnosti podle konkrétních způsobů realizací. V teoretické části jsou kontrastivně srovnány konsonantické inventáře češtiny a vietnamštiny a struktura slabik v obou jazycích. Další část je zaměřena na stručnou analýzu výslovnostních cvičení v nejčastěji používaných učebnicích češtiny pro cizince a jejich didaktický přínos pro studenty češtiny jako cizího jazyka. Pro srovnání byla analyzována i učebnice určená pro Vietnamce a učebnice angličtiny, ve kterých je výslovnosti a realizaci hlásek věnována mnohem větší pozornost. Samotný výzkum je založen na analýze 16 nahrávek rodilých vietnamských mluvčích metodou pečlivého poslechu za podpory programu Praat. Výsledky ukázaly, že nejčastěji realizované odchylky v projevu vietnamských rodilých mluvčích jsou zapříčiněny interferencí z rodného jazyka, a to zejména vlivem rozdílů v souhláskových inventářích vietnamštiny a češtiny a jejich rozdílných fototaktických pravidel. Klíčová slova: čeština jako cizí jazyk, vietnamština, výslovnost, konsonanty, fonetika, didaktika
K výzkumu výslovnosti přejatých slov
Štěpánová, Veronika ; Duběda, T. ; Havlík, Martin ; Jílková, Lucie
Přejatá slova včetně vlastních jmen tvoří specifickou lexikální kategorii vyznačující se značnou fonologickou variabilitou. V rámci grantového projektu GA ČR „Výslovnost neintegrovaného lexika v češtině“ byl uskutečněn rozsáhlý empirický průzkum výslovnostního úzu, který poskytuje podrobné informace o tom, jak jsou vybraná slova v současnosti reálně vyslovována, jaká je dynamika výslovnostní variability atp. Kromě přínosu v oblasti fonologie výpůjček jsou výsledky rovněž využitelné např. ke korekci některých již neaktuálních slovníkových údajů.
Nezaměstnanost v Ústeckém kraji
Štěpánová, Veronika ; Burian, Stanislav (vedoucí práce) ; Milan Robin, Milan Robin (oponent)
Diplomová práce se zabývá tématem nezaměstnanosti v Ústeckém kraji. Práce je rozdělena na dvě části a to na teoretickou a praktickou. Teoretická část je věnována vymezení trhu práce, ekonomickým přístupům na trhu práce, typům a dopadům nezaměstnanosti. Dále rizikovým skupinám na trhu práce a také vymezení politiky zaměstnanosti. Praktická část se zabývá charakteristikou Ústeckého kraje. V praktické části následuje rozbor nabídky a poptávky po práci na trhu práce v Ústeckém kraji. Nabídka práce je vymezena prostřednictvím demografického vývoje obyvatelstva, struktury pracovní síly, struktury neumístěných uchazečů o zaměstnání, rizikových skupin na trhu práce a absolventů škol a jejich nezaměstnaností v Ústeckém kraji. Poptávka je vymezena prostřednictvím struktury ekonomických subjektů v Ústeckém kraji a struktury pracovních míst dle vzdělání, kdy dochází k porovnání s hodnotami České republiky.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 17 záznamů.   1 - 10další  přejít na záznam:
Viz též: podobná jména autorů
3 ŠTĚPÁNOVÁ, Vendula
2 ŠTĚPÁNOVÁ, Václava
2 ŠTĚPÁNOVÁ, Věra
3 Štěpánová, Vendula
1 Štěpánová, Vlasta
2 Štěpánová, Václava
2 Štěpánová, Věra
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.