Název: Analýza čínského překladu románu Tři muži ve člunu se zaměřením na převod humoru
Překlad názvu: An Analysis of Chinese translation of the novel Three Men in a Boat with a special focus on translating humor
Autoři: Klusáčková, Alžběta ; Andrš, Dušan (vedoucí práce) ; Lomová, Olga (oponent)
Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok: 2021
Jazyk: cze
Abstrakt: [cze] [eng]

Klíčová slova: Three Men in a Boat|Tři muži ve člunu|překlad humoru|překlad do čínštiny|Jerome K. Jerome|Wang Bi|překlad|překladatelská analýza|britský humor; translation into Chinese|Jerome K. Jerome|Wang Bi|translation of humour|Three Men in a Boat|translation analysis|British humour|translation

Instituce: Fakulty UK (VŠKP) (web)
Informace o dostupnosti dokumentu: Dostupné v digitálním repozitáři UK.
Původní záznam: http://hdl.handle.net/20.500.11956/148089

Trvalý odkaz NUŠL: http://www.nusl.cz/ntk/nusl-452977


Záznam je zařazen do těchto sbírek:
Školství > Veřejné vysoké školy > Univerzita Karlova > Fakulty UK (VŠKP)
Vysokoškolské kvalifikační práce > Diplomové práce
 Záznam vytvořen dne 2021-10-10, naposledy upraven 2023-12-24.


Není přiložen dokument
  • Exportovat ve formátu DC, NUŠL, RIS
  • Sdílet