Home > Academic theses (ETDs) > Bachelor's theses > Komentovaný překlad: La Personne et le Sacré (WEIL, Simone: La Personne et le Sacré, in Écrits de Londres et dernières lettres, Paris: Éditions Gallimard, 1957, pp. 13-44)
Original title:
Komentovaný překlad: La Personne et le Sacré (WEIL, Simone: La Personne et le Sacré, in Écrits de Londres et dernières lettres, Paris: Éditions Gallimard, 1957, pp. 13-44)
Translated title:
Annotated translation: La Personne et le Sacré (WEIL, Simone: La Personne et le Sacré, in Écrits de Londres et dernières lettres, Paris: Éditions Gallimard, 1957, pp. 13-44)
Authors:
Rákosníková, Marie ; Šotolová, Jovanka (advisor) ; Duběda, Tomáš (referee) Document type: Bachelor's theses
Year:
2018
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] První část bakalářské práce představuje překlad z francouzského do českého jazyka velké části filosofického eseje "La Personne et le sacré" francouzské autorky Simone Weilové, který vydalo nakladatelství Gallimard v roce 1957 jako součást souboru esejů a dopisů Écrits de Londres et dernières lettres. Druhou část práce tvoří odborný komentář, který začíná překladatelskou analýzou originálu, pokračuje kapitolou o koncepci překladu, o překladatelských problémech a jejich řešeních. Následují typologie překladatelských postupů a překladatelských posunů.First part of the bachelor thesis consists of a translation from French into Czech of a large part of the essay "La Personne et le sacré" of the French author Simone Weil, that was published by Éditions Gallimard publishing house in 1957 as a part of the collection of essays and letters Écrits de Londres et dernières lettres. The second part of the thesis offers a commentary of the translation that begins by a source text analysis, then continues with a chapter on the translation concept, the translation problems and their solutions. Following are typologies of translation procedures and translation shifts.
Keywords:
commented translation; philosophy; Simon Weil; translation; translation analysis; filozofie; komentovaný překlad; překlad; překladatelská analýza; Simone Weil
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/103814