Název:
Rozdíly realizace tónů hanojského a saigonského dialektu vietnamštiny mezi čteným a polospontánním mluveným projevem
Překlad názvu:
Tone realization differences in Hanoian and Saigonese dialects between reading and semi-spontaneous speech
Autoři:
Slówik, Ondřej ; Volín, Jan (vedoucí práce) ; Uher, David (oponent) ; Skarnitzl, Radek (oponent) Typ dokumentu: Disertační práce
Rok:
2018
Jazyk:
eng
Abstrakt: [eng][cze] The chief objective of this dissertation is the description of tone realization differences in Hanoian and Saigonese dialects based on a representative sample of recorded material, with special focus on read monologue and semi-spontaneous conversational speech. The research discusses mainly issues of tone production but it is complemented by a section on tone perception in form of a perception test. The theoretical background in Section 2.1. describes the topic of tonality and tonal languages in general. Section 2.2. is devoted to the description of the Vietnamese language and attention is specifically paid to tonal inventories of both researched dialects. Tonogenesis is mentioned on a general level as well as in the Vietnamese language in particular. Chapter 3 introduces the research methodology, namely the speaker selection, speech material preparation and recording, data extraction and preparation for the analyses and the perception test. Chapter 4 is divided into three sections. Section 4.1. speaks about tone realizations in isolation and carefully preselected context. Its goal is to investigate the behaviour of tonal contours influenced by as few variables as possible. The results should be comparable to the findings of previously conducted studies. Section 4.2. strives to assess data from a...Hlavním cílem této disertace je popis rozdílů realizací tónů mezi hanojským s saigonským dialektem se zaměřením na situaci ve čteném a polospontánním mluveném projevu. Výzkum se zabývá zejména produkcí, avšak je doplněn i oddílem, který řeší problematiku percepce tónů s využitím percepčního testu. Oddíl 2.1. popisuje tonalitu a tónové jazyky v obecném smyslu. V oddíle 2.2. se popisuje vietnamský jazyk s důrazem na tónové inventáře obou zkoumaných dialektů. Zmiňuje se též vznik a vývoj tónů obecně i v rámci vietnamštiny. Třetí kapitola představuje metodu výzkumu, zejména výběr mluvčích, přípravu materiálu a nahrávek, extrakce dat a přípravu analýz a percepčního testu. Čtvrtá kapitola je rozdělena do tří oddílů. Oddíl 4.1. hovoří o realizacích tónů v izolaci a ve speciálně zvoleném kontextu. Jeho účelem je popsat chování tónů co nejméně ovlivněných okolními proměnnými. Výsledky této analýzy by měly být srovnatelné s již publikovanými studiemi na stejné téma. V oddíle 4.2. je na data nahlédnuto z kvantitativní perspektivy a výsledky této analýzy by měly věrněji reflektovat jazykovou realitu. Oddíl 4.3. představuje percepční test, jehož účelem je zmapovat schopnost rozlišování tónů mimo přirozený kontext. Výsledky analýz indikují zásadní rozdíly mezi konturami tónů hanojského a saigonského dialektu....
Klíčová slova:
vietnamština|dialekt|tón|fonační modifikace; Vietnamese|dialect|tone|phonatory modifications