Název:
Úpravy textů pro děti a mládež pro neslyšící děti
Překlad názvu:
The adaptations of literature for children and youth for deaf children
Autoři:
Weiserová, Hana ; Adam, Robert (vedoucí práce) ; Macurová, Alena (oponent) Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok:
2015
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] 1 Abstrakt Diplomová práce se zabývá zkoumáním textů upravovaných pro neslyšící konkrétně texty pro děti a mládež. Cílem práce je na základě kritické analýzy porovnat výslednou kvalitu upravené verze konkrétní knihy pro děti a mládež. Zhodnotit zda upravené texty respektují ustálená ediční pravidla a nepoškozují originální verzi a zároveň jsou opravdu přístupnější pro neslyšící dětské čtenáře. Upravované texty pro neslyšící jsou obecně kritizovány a považovány za nepovedené. Tato práce se snaží o objektivní reflexi těchto děl, jejich efektivitě a předložit případné návrhy na jejich zkvalitnění. První kapitoly jsou zaměřeny na ediční praxi a typy úprav, které jsou prováděny v knihách pro děti a mládež, následuje popis úprav pro neslyšící děti. Kritické analýze je podrobeno dílo Honzíkova cesta od Bohumila Říhy upravené Janou Purovou. Analýza spočívá v porovnání indexu čitelnosti originální i upravené verze a rozboru první kapitoly na základě odborné literatury. Všechny úpravy jsou zaznamenány a kategorizovány, jeden úsek je detailně analyzován. Klíčová slova: literatura pro děti a mládež, adaptace, edice, úpravy, neslyšící, český jazyk, český znakový jazyk, Honzíkova cesta, Bohumil Říha, automatická měřítka čitelnosti, Mistríkův vzorecThis thesis is concerned with investigation adapted texts from literature for children and youth specifically adapted for deaf children. The aim of the work is to compare the final quality edited version of particular book for children and youth based on critical analysis, to assess whether the adapted texts respect the settled publishing rules and do not harm original version together with they are really more accessible for deaf children's readers. Adapted texts for deaf children are generally criticized and deemed unsuccessfull. This thesis seeks for an objective reflection of these books and their effectiveness and to submit possible proposals for their improvement. The first chapters are focused on editorial practice and the types of treatements that are performed in books for children and youth followed by a description of the arrangements for deaf children. Critical analysis is subjected to literary work Honzíkova cesta by Bohumil Říha adapted by Jana Purová. The critical analysis is founded on comparision between readability index of original version and adapted version, and study of the first chapter according to specialized literature. All adaptations are recorded and categorized, one segment is analyzed in details. Key words: literature for children and youth, adaptation, edition,...
Klíčová slova:
adaptace; neslyšící; texty pro děti a mládež; český znakový jazyk; čtení; adaptation; czech sign language; deaf; literature for children and youth; reading