Název:
Rytmické rozdíly mezi vietnamskou angličtinou a britským standardem
Překlad názvu:
Rhythmic differences between Vietnamese English and the British standard
Autoři:
Slówik, Ondřej ; Volín, Jan (vedoucí práce) ; Klégr, Aleš (oponent) Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok:
2013
Jazyk:
eng
Abstrakt: [eng][cze] This thesis deals with rhythmic differences between Vietnamese English and the British Standard. As all the recorded speakers were originally from Northern Vietnam or lived there for an extensive period of time, it should be noted that the subject of analysis was in fact North Vietnamese English. The theoretical part describes the concept of rhythm in general and modern approaches to its analysing and measuring. Furthermore, the theoretical chapter describes the basics of phonetic characteristics of the Vietnamese language and the British standard of English. The last chapter of the theoretical part constitutes a bridge between theory and analysis as it explains selected features of Vietnamese English concerning mainly the realization of vowels and consonants. The next part is dedicated to methodology and it informs the reader about the criteria for selection of speakers and the means of gathering and processing material. At the end, a number of hypotheses regarding Vietnamese English are presented. In the analysis, values for rhythm metrics for Vietnamese English (%V, ΔV, ΔC, varcoV, varcoC, rPVI-V, rPVI-C, nPVI-V, nPVI-C) are calculated, compared to the rhythm metrics for British English and further evaluated in relation to gender, speakers and prosodic compactness. The results of the analysis...Diplomová práce se zabývá rytmickými rozdílnostmi mezi vietnamskou angličtinou a britským standardem. Vzhledem ke skutečnosti, že všichni nahrávaní mluvčí se narodili v severním Vietnamu, nebo tam aspoň dlouhodobě žili, je třeba specifikovat, že se jedná spíše o severovietnamskou angličtinu. Teoretická část se zpočátku věnuje tématu rytmu z obecného hlediska a následně moderním metodám analýzy a měření rytmu. Teoretická část se dále věnuje základní charakteristice vietnamštiny a standardní britské angličtiny. Poslední kapitola teoretické části představuje přemostění mezi teorií a analýzou vzhledem ke skutečnosti, že se zaobírá vybranými problémy vietnamské angličtiny, zejména konkrétními odlišnostmi při realizaci samohlásek a souhlásek. Další kapitoly práce se zabývají metodologií výzkumu a vysvětlují kritéria výběru mluvčích a způsob zpracování materiálu. Analýza se zabývá výpočtem parametrů rytmicity (%V, ΔV, ΔC, varcoV, varcoC, rPVI-V, rPVI-C, nPVI-V, nPVI-C) a jejich porovnání s britským standardem. V rámci analýzy byl též zkoumán vliv prozodické kompaktnosti a také pohlaví mluvčího na rytmus projevu. Výsledky ukázaly, že vokalická měření u vietnamské angličtiny vyšla nepatrně nižší než u britského standardu. Hodnoty souhlásek však vyšly v případě vietnamské angličtiny do značné míry vyšší....
Klíčová slova:
britská angličtina; izochronie; rytmus; vietnamská angličtina; British English; isochrony; rhythm; Vietnamese English