Název:
Jazykové příručky rumunštiny vydané na území České republiky
Překlad názvu:
Handbooks of romanian language published on the territory of the Czech Republic
Autoři:
Horáková, Iva ; Valentová, Libuše (vedoucí práce) ; Našinec, Jiří (oponent) Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok:
2010
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Diplomová práce Jazykové příručky rumunštiny vydané na území České republiky předkládá, co možná nejobsáhlejší, přehled jazykových publikací, které slouží českému studentovi při výuce rumunského jazyka. Kritériem výběru publikací bylo v první řadě místo jejich vydání, tedy území dnešní České republiky. Okrajově se zmiňujeme také o publikacích, které vyšly v Rumunsku, někdejší Německé demokratické republice či na Slovensku. Tyto příručky jsme zařadili do přehledu v případě, že obsahují český a rumunský oddíl, a může je tak bez problémů využít i česky mluvící uživatel. Přehled je rozdělen do tří částí - na přehled jazykových učebnic, konverzačních příruček a slovníků. Učebnice Od vydání poslední nové učebnice rumunštiny letos uplyne 45 let. Ta neodpovídá, ani odpovídat nemůže, současné pravopisné normě rumunštiny a neodráží aktuální společenskou situaci. Pomíjí témata, která nabyla na významu, např. náboženství, tržní hospodářství, technický vývoj. Kromě moderní univerzální učebnice rumunského jazyka u nás chybí také studijní materiál pro pokročilé studenty, na úrovni znalostí B2 a výše. Takový studijní materiál nikdy nebyl v českých zemích publikován. Konverzační příručky Obsahovou stránku konverzačních příruček jsme podrobili obsahové analýze. Zjistili jsme, že k nejčastějším tématům patří číslovky,...The diploma thesis Handbooks of Romanian Language Published on the Territory of the Czech Republic presents almost complete list of language publications which Czech students can use studying the Romanian language. We have mainly selected handbooks published on the territory of the actual Czech Republic. Handbooks published in Romania, in former German Democratic Republic, in Slovakia and in other countries are mentioned marginally. These handbooks have beem listed in the cases when the Czech and the Romanian sections are included, so the Czech speaking user can use them without any problems. Our list is resolved into three sections - into the list of the language textbooks, into the list of phrase books and into the list of dictionaries. Textbooks The last new Romanian textbook was publicated 45 years ago in Czechoslovakia. This textbook doesn't correspond, and can not possibly correspond, to the actual orthographical norm of the Romanian language and it doesn't reflex the actual social situation. It ignores subjects which have become increasingly important, e. g. the religion, the market economy, the technical progress. Apart from the modern all purpose Romanian textbook, there is a lack of the educational material for the advanced students, on the level B2 and higher. Such educational material has never...