National Repository of Grey Literature 10 records found  Search took 0.00 seconds. 
The Martimiani Chronicle and its Old Czech Translation by Beneš of Hořovice
Šimek, Štěpán ; Rejzek, Jiří (advisor) ; Vykypělová, Taťána Vykypělová (referee) ; Kučera, Karel (referee)
The thesis provides comprehensive information about the Old Czech translation of the chronicle Martimiani. In accordance with the stated goals, it interprets it in the context of the original texts, in the context of Old Czech variant texts, as a document of language development and in the literary-cultural and historical context. Above all, it characterizes the preserved Old Czech sources of the chronicle, clarify the genesis of the Old Czech translation, determines its place in contemporary writing, defines its influence on the development of Czech literature and the language and tries to understand and justify its changing popularity. The theses presents a brief codicological description of manuscripts and the incunabulum, a description of the orthography of particular manuscripts and the incunabulum, a description of language in all plans (from phonic through morphological to syntactic), with particular attention to the developmental dynamics of the language, both within one source and in the comparison between source texts. Based on the comparison of Old Czech sources with each other and with foreign language pretexts, it describes relations between particular sources and outlines the likely form of the text tradition of the monument. It summarizes and disseminates information about the Old...
On the problem of defining of objective criterions for classification and lexicographical description of a word-class transition. By way of an example of the Old Czech „kde“
Šimek, Štěpán
The article focuses on the description of newly developed framework consisting of components which constitute the structure of semes of the Old Czech adverb/conjunction kde. The framework was employed in the description of the semantic and grammatical development of the complex lexical unit in a diachronic dictionary. The particular meanings of kde are summarized and attested by quotations from mediaeval texts.
The Middle Czech Verbs Consisting of the Prefix roz(e)- in the Context of Word-Formation Development
Šimek, Štěpán
The article presents the results of word-formative and semantic analysis of Middle Czech verbs consisting of the prefix roz(e)- contained in Lexical database of humanistic and baroque Czech (https://madla.ujc.cas.cz). The analysis partly confirms, partly corrects the results of earlier analyses, above all, carried out by D. Šlosar (1981).
Charles IV and Emmaus. Liturgy - Text - Image
Kubínová, Kateřina ; Benešovská, Klára ; Čermák, Václav ; Slavický, Tomáš ; Soukup, Daniel ; Šimek, Štěpán
The book collects the more recent findings about the Prague Slavonic monastery (Emmaus monastery) which was founded by Charles IV and about the literary production of the Charles IV era. The contributions were written by slavists, bohemists, historians of literature and historians of art mainly the specialists from Czech Academy of Sciences. The texts base on the papers from workshop of the same name.
Publicly accessible electronic resources to the study of the historical Czech in The Department of Language Development of The Institute of the Czech Language AS CR, v. v. i
Černá, Alena M. ; Lehečka, Boris ; Nejedlý, Petr ; Šimek, Štěpán ; Vajdlová, Miloslava
The article introduces two internet sources designated to the study of Older Czech language (13th to 18th centuries); both have been designed and run by The Department of Language Development at The Institute of the Czech Language at the Academy of Sciences of the Czech Republic. The first source, Vokabulář webový [Web Vocabulary] (http://vokabular.ujc.cas.cz), makes texts, images and audio materials available to the study of Older Czech language. The accessible materials are, primarily, both modern and historical dictionaries, amongst which the most salient is the, gradually growing, Elektronický slovník staré češtiny [Electronic Old-Czech Vocabulary] that treats Old-Czech lexicon from the dawn of Czech language to the end of the 15th century. Furthermore, Vokabulář includes electronic editions of the works originating in the period from the 13th century to the beginning of the 19th century, presented both as continuous texts and in the corpus version; digitalized copies of Older-Czech grammar books; basic scientific literature; audiobooks of Older-Czech texts; and software tools utilized for the work with historical texts. The second source is Lexikální databáze hu-manistické a barokní češtiny [Lexical Database of Humanistic and Baroque Czech] (http://madla.ujc.cas.cz). It records the Czech vocabulary of the 16th to 18th centuries based on the excerption of the authentic contemporary texts (both old prints and manuscripts): Lexical database illustrates the Czech vocabulary with direct quotations, including stating the source. Thus, Lexical Database partly substitutes the missing Czech vocabulary of the mentioned period.
Several Comments on Dating of the Old Czech Translation of so-called Martimiani Chronicle
Šimek, Štěpán
The article deals with the problem of dating of the Old Czech translation of so-called Martimiani Chronicle. On the basis of the philological analysis and comparison of historical resources, it is concluded that the text was most probably translated in 1400 or soon after; nevertheless, a later translation (in 1403 or even in 1408) is also conceivable.
The Research Center for the Development of Old and Middle Czech from the Proto-Slavic Period to the Present
Šimek, Štěpán
The article describes history, structure and activities of the Research Centre for the Development of Old and Middle Czech from the Proto-Slavic Period to the Present. The Centre connects three important domestic scholarly institutions dealing with Czech Studies: the Department of Language Development and the Etymological Department of the Institute of the Czech Language, the Department of Czech Language, Faculty of Arts, Masaryk University in Brno and the Department of Czech Studies at the Palacký University in Olomouc. Its aim is to coordinate the activities of these institutions and support researchers in the Czech Republic and abroad as well as students in their research activities. The six-year project has enabled more than 250 publications, including monographs, dictionaries, articles and dissertations, in addition to the organization of international conferences and career support for young scholars.
Did Jan Neruda read Kořínek’s Staré paměti kutnohorské?
Šimek, Štěpán
The article focuses on the hypothesis of the existence of an intertextual relation between Staré pověsti kutnohorské by Kořínek and Povídky malostranské by Neruda, especially in the short story Figurky. The hypothesis is based on the analysis of onomatopoeia expressing pipe of nightingale. The article also reviews literary writings which could have inspired Neruda.
On Orthographical Form of the Proper Nouns of Foreign Origin in the Incunabula of the Old Czech Chronicon Martimiani by Beneš Hořovic (1488)
Šimek, Štěpán
The article discusses interferences of the Czech and “foreign” (especially Latin) orthographical principles that influenced graphemic structure of proper nouns of non-Czech origin in the Old Czech Chronicon Martimiani by Beneš z Hořovic (1488). Primarily, the analyses focuses on phonemes c, k, f and t and their expression by graphemes c versus cz, c versus k, ph versus f and th versus t.
On the sources and didactic elements of Zpráva písma slovenského by Tobiáš Masník
Šimek, Štěpán
The article focuses on the Masník´s main textual source - Žáček by M. V. Štejer - and on the classification of didactic elements in the Masník´s text.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.