Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 164 záznamů.  začátekpředchozí99 - 108dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.02 vteřin. 
Phrasemes with the "Fisch" component - corpus analysis
Křesťanová, Jitka ; Hejhalová, Věra (vedoucí práce) ; Šemelík, Martin (oponent)
Cílem této práce je analýza frazémů s komponentem Fisch. Práce je rozdělena do dvou částí. Teoretická část práce pojednává o frazeologické terminologii a frazémech obecně. V praktické části práce je analyzována formální a sémantická stránka frazémů s komponentem Fisch. K tomuto účelu slouží dva slovníky ("PONS. Deutsche Idiomatik: Die deutschen Redewendungen im Kontext." a "DUDEN Band 11. Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten: Wörterbuch der deutschen Idiomatik.") a nejobsáhlejší německý korpus DeReKo.
Volba modu v přípustkových větách v současné španělštině
Tomková, Veronika ; Čermák, Petr (vedoucí práce) ; Kratochvílová, Dana (oponent)
Přípustkové věty se ve španělštině pojí s odlišnými mody podle stupně jistoty mluvčího vzhledem k platnosti výpovědi. Častými typy přípustkových vět jsou se věty se spojkou aunque a konstrukce uvozené předložkou por. Jednotlivé typy mají stejná obecná pravidla pro použití indikativu a subjunktivu, ale u obou typů je užití modů jiné. V této práci se zabýváme nejprve normou platnou pro volbu modů v přípustkových větách a poté je tato norma porovnávána s územ v jednojazyčném španělském jazykovém korpusu CREA a paralelním španělsko-českém korpusu InterCorp.
Počítání pomnožných jmen v polštině
Plasová, Anna ; Friedová, Mirjam (vedoucí práce) ; Křivan, Jan (oponent)
Pluralia tantum - podstatná jména, která nemají kategorii singuláru - tvoří v rámci polských substantiv oddělenou skupinu, a to především s ohledem na zvláštní způsob kvantifikace, jež pro tato substantiva předepisuje jazyková norma: počítání pomocí specifického typu číslovek, tzv. číslovek souborových. Protože je však paradigma souborových číslovek málo frekventované a pro rodilé mluvčí obtížné, objevují se v praxi různé kompenzační strategie, pomocí nichž se mluvčí problematickým číslovkám vyhýbají a nahrazují je analytickými konstrukcemi (např. dwie pary wrót místo dwoje wrót). V teoretické části práce autorka shrnuje dosavadní stav výzkumu v oblasti počítání polských pomnožných jmen zejména na základě článků polonistů Zygmunta Saloniho a Anny Andrejczuk. V druhé, praktické části práce autorka na datech získaných z Národního korpusu polského jazyka provádí vlastní výzkum s cílem zjistit, jak mluvčí polštiny skutečně postupují, když chtějí pluralia tantum kvantifikovat. Kromě opisných konstrukcí nachází také časté použití základních číslovek, což je v přímém rozporu s jazykovou normou. Užívání souborových číslovek se i přes to, že je norma vyžaduje, zdá být jevem, jehož frekvence je na poklesu, a to zejména v méně formálních vrstvách jazyka. Úzus se tak dostává do konfliktu s normou, od níž se...
Deminutiva v současné španělštině
Kindermannová, Marie ; Čermák, Petr (vedoucí práce) ; Zavadil, Bohumil (oponent)
Práce si klade za cíl popis španělských deminutiv z různých hledisek. Po úvodním vymezení základních morfologických a lingvistických pojmů je věnován prostor tradiční i pragmatické sémantice španělských zdrobnělin. Toto hledisko převažuje i při analýze konkrétních deminutiv. Na závěr dochází k porovnání tradičního a pragmatického přístupu k deminutivům.
Monokolokabilní slova v češtině a dalších evropských jazycích
Šíková Hrejsemnová, Lenka ; Cvrček, Václav (vedoucí práce) ; Křivan, Jan (oponent)
Předkládaná diplomová práce se zabývá v české odborné literatuře doposud málo pojednávaným tématem monokolokability na lexikální rovině. Vymezuje se proti jejímu stávajícímu pojetí jako okrajové záležitosti v rámci frazeologie a idiomatiky a na datech získaných z korpusu ukazuje, že se jedná o jev podstatně širší. Navrhuje statistické nástroje, kterými je možné monokolokabilní jednotky v korpusu úspěšně vyhledávat, a na základě dat takto získaných přináší klasifikaci a popis monokolokability v češtině v jejích různých podobách, včetně některých sporných jevů. Těchto poznatků následně využívá pro mezijazykové srovnání s výsledky stejným způsobem získanými ve slovenštině, francouzštině a angličtině.
Možnosti chybové anotace češtiny nerodilých mluvčích
Svák, Jiří ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Pierścieniak, Piotr Paweł (oponent)
Bakalářská práce "Možnosti chybové anotace češtiny nerodilých mluvčích" srovnává anotační systémy vybraných žákovských korpusů z pohledu chybové anotace. Pro srovnání byly zvoleny dva žákovské korpusy - český CZESL a německý FALKO. Oba korpusy používají distanční vícerovinný anotační model. Práce je rozdělena na dvě části: teoretickou a praktickou. V teoretické části jsou podrobně popsány oba vybrané korpusy a jejich anotační modely. Praktická část zpracovává anotaci žákovského textu v prostředí anotačních modelů obou korpusů. Cílem práce je zdůraznit možná pozitiva i negativa vybraných anotačních formátů.
Collocability of German Adjectives in a Bilingual Dictionary
Budín, Tomáš ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Šemelík, Martin (oponent)
Tato diplomová práce si klade za cíl zmapovat kolokabilitu německých adjektiv a ze získaných poznatků vyvodit závěry a doporučení pro její zpracování v mikrostruktuře adjektivních hesel v německo-českém překladovém slovníku. Diplomová práce je vedlejším výstupem projektu Velkého německo-českého akademického slovníku, který vzniká od roku 2000 na půdě Ústavu germánských studií Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze. Při práci na slovníku i v této diplomové práci byly využívány metody korpusové lingvistiky, zejména kombinace konceptů corpus-based a corpus-driven. Pomocí kookurenční databanky CCDB Institutu pro německý jazyk v Mannheimu byla zjišťována nejčetnější slovní spojení daného adjektiva; konkrétní slovníkové příklady pak byly vyhledávány v korpusu DeReKo IDS Mannheim systémem COSMAS II nebo na internetu pomocí vyhledávače Google. Získaná data byla ukládána do speciálního číselného rastru slovnědruhově strukturované databáze. Práce dochází ke zjištění, že heslovou stať každého adjektiva lze realizovat více způsoby v závislosti na preferovaném kritériu. Jedná se především o hlediska frekvenční, sémantická, syntaktická a didaktická. V praktické části práce bylo analyzováno 15 adjektiv vybraných z 500 hesel, jejichž zpracování předcházelo této diplomové práci. Ke každému adjektivu byly...
Participium v současné španělštině
Mrkvová, Jana ; Čermák, Petr (vedoucí práce) ; Zavadil, Bohumil (oponent)
v českém jazyce: Tématem diplomové práce je participium a jeho uplatnění v současném španělském jazykovém systému. Práce má teoreticko-empirickou povahu. V teoretické části je nejprve vymezena problematika španělského participia v kontextu nefinitních tvarů slovesných a následně je věnována pozornost obecným otázkám participia souvisejícím s jeho morfologickými a syntakticko-sémantickými vlastnostmi. Empirická část sestává ze dvou případových studií vybraných konstrukcí s participiem, dar por + participium a una vez + participium, založených na jazykovém výzkumu v paralelním korpusu InterCorp a jednojazyčném korpusu CREA. Cílem výzkumu je zjistit konkrétní participia tvořící uvedené konstrukce a cestou kontrastivní analýzy popsat možnosti vyjádření těchto konstrukcí v češtině. Jednotlivá zjištění jsou kvantifikována a doložena příklady.
Souvýskyt primárních předložek v soudobých publicistických textech (korpusová sonda)
Komrsková, Zuzana ; Lehečková, Eva (vedoucí práce) ; Adam, Robert (oponent)
Diplomová práce se zabývá jevem nazvaným souvýskyt primárních předložek. Jedná se o konstrukci dvou vedle sebe stojících předložek, z nichž je každá součástí jiné předložkové fráze. První předložka tedy nestojí bezprostředně před svou frází, ale je za ní vložena druhá předložková fráze. Cílem práce bylo jednak vyhledání těchto konstrukcí v korpuse SYN2009PUB, jednak jejich popis z významového a formálního hlediska. Anteponovaná fráze je ve většině případů do věty syntakticky začleněna, zastává zde funkci příslovečného určení nebo předmětu. Porovnání délky (v počtu slov) anteponované fráze s tzv. anteponovatelnými frázemi ukázalo, že při antepozici záleží na délce přesouvané fráze. V práci jsou nastíněny další faktory ovlivňující souvýskyt, např. vyslovitelnost.
English counterparts of Czech adverbs (expressing respect and measure)
Tomašovičová, Katarína ; Šaldová, Pavlína (vedoucí práce) ; Popelíková, Jiřina (oponent)
Cílem této práce je analýza divergentních protějšků českých adverbií, tj. případů, kdy jsou česká příslovce v angličtině vyjádřená jinými prostředky, než odpovídajícím slovním druhem. Tato práce se zaměřuje na divergentní protějšky českých adverbií zřetele a míry. Teoretická část popisuje morfologii adverbií, jejich sémantické členění a využití v syntaxi v obou jazycích. Empirickou část práce tvoří analýza dvě stě jedenáct příkladů, které byly získané z česko-anglického paralelního korpusu Intercorp. Divergentní protějšky šesti adverbií zřetele a pěti adverbií míry jsou rozděleny do kategorií s ohledem na slovní druh, frekvenci a sémantiku.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 164 záznamů.   začátekpředchozí99 - 108dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.