Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 87 záznamů.  1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Arabismy v současné francouzštině
JASZOVÁ, Natálie
Práce Arabismy v současné francouzštině se zabývá výpůjčkami z arabského jazyka v současném francouzském jazyce. Je rozdělena na teoretickou a praktickou část. První část vymezuje pojem arabismus a podrobněji popisuje problematiku výpůjčky. Věnuje se okolnostem přejímání arabismů do francouzštiny a také modifikačním mechanismům pro jejich integraci. Druhá část spočívá v korpusovém výzkumu a klade si za cíl zhodnotit výskyt francouzských slangových výrazů arabského původu v současné francouzštině.
Dublety v současné francouzštině
DANGOVÁ, Phuong Thanh
Tato bakalářská práce se zabývá dublety v současné francouzštině. Práce je rozdělena do dvou hlavních částí - teoretické a praktické. První část si klade za cíl popsat vývoj francouzského jazyka v diachronním pohledu, vysvětlení pojmu dublety a jejich dělení. Praktická část spočívá v analýze úzu vybraných dublet v lingvistickém korpusu v průběhu staletí.
Francouzská citoslovce v korpusu Intercorp a jejich překlady do češtiny
JELÍNKOVÁ, Zora
Bakalářská práce ?Francouzská citoslovce v korpusu InterCorp a jejich překlady do češtiny? si klade za cíl srovnat použití francouzských citoslovcí a jejich českých ekvivalentů v textu. Práce je rozdělena na dvě části. První část porovnává definice slovního druhu citoslovcí z českých i francouzských gramatik a následně se věnuje obecné teorii překladu. Druhá část se zabývá samotnou analýzou vybraných citoslovcí z korpusu InterCorp.
Analýza fungování minulého kondicionálu ve francouzštině ve světle jeho českých ekvivalentů v paralelním korpusu InterCorp
Stehlíková, Karolína ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Duběda, Tomáš (oponent)
Teoretická část práce se věnuje obecně problematice minulého kondicionálu ve francouzštině. Na základě stěžejních francouzských gramatik a rovněž učebnic francouzštiny definuje základní typy fungování tohoto slovesného tvaru ve francouzštině. Dále shrnuje charakteristiku daného jevu v češtině. V další, empirické části práce je jev analyzován na základě jazykového materiálu získaného z paralelního korpusu InterCorp. Jev je analyzován nejprve z hlediska frekvence a následně ve světle jeho ekvivalentů v češtině.
Substantivizovaný infinitiv ve francouzštině
Švidrnochová, Lenka ; Duběda, Tomáš (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
v českém jazyce: Tato bakalářská práce se zabývá problematikou substantivizovaného infinitivu v současné francouzštině. Po vymezení základních pojmů (substantivum, infinitiv a substantivizace) jsou podrobně sledovány charakteristické vlastnosti lexikalizovaných substantivizovaných infinitivů a s nimi spojených infinitivních forem. Obě tyto kategorie jsou posuzovány ze sémantického, morfologického, syntaktického a okrajově též diachronního hlediska za souběžné konzultace se stěžejními francouzskými gramatikami, slovníky a jinými odbornými pracemi. Druhá část, která je vlastním těžištěm práce, se zaměřuje na výzkum okazionalizmů z řad substantivizovaných infinitivů, který je realizován na základě francouzského korpusu FRANTEXT.
Důvody k volbě francouzštiny jako druhého cizího jazyka
Šindelářová, Jana ; Voňková, Hana (vedoucí práce) ; Duschinská, Karolina (oponent)
NÁZEV: Důvody k volbě francouzštiny jako druhého cizího jazyka AUTOR: Bc. Jana Šindelářová KATEDRA: Katedra pedagogiky VEDOUCÍ PRÁCE: PhDr. RNDr. Hana Voňková, Ph.D. et Ph.D. ABSTRAKT: Cílem práce je zjistit, proč si žáci na českých školách v nižším a ve vyšším sekundárním vzdělávání jako druhý cizí jazyk volí právě francouzštinu a nikoliv jiný jazyk, a jak jsou se svou volbou spokojeni. Teoretická část pojednává o výuce cizích jazyků ve školách v Evropě a v českých školách, zejména o výuce francouzštiny. Dále pojednává o postavení francouzského jazyka ve světě i v České republice, o výhodách a přínosech plynoucích z jeho znalosti. Empirická část popisuje výzkumné šetření provedené prostřednictvím dotazníkové metody. Vzorkem pro výzkum bylo 100 studentů z nižšího a 163 studentů vyššího stupně pražských gymnázií, z čehož je 185 dívek a 78 chlapců. Na základě výzkumu bylo zjištěno, že studenti si druhý cizí jazyk zvolili převážně sami a nejčastějším důvodem pro volbu francouzštiny bylo, že se jim jazyk celkově líbil, druhým důvodem byl hezký přízvuk a třetím nejčastějším důvodem je, že nechtěli studovat jiný jazyk, který jim škola nabízela, následně volili francouzštinu kvůli rozšíření znalostí a možnosti cestování. KLÍČOVÁ SLOVA: Francouzština, francouzský jazyk, jazyk a jazyková komunikace, druhý cizí...
Jazykové výpůčky z anglického jazyka ve francouzské IT terminologii
Štojdlová, Alena ; Štichauer, Jaroslav (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
Tato práce je zaměřena na anglické výpůjčky ve francouzské terminologii informačních technologií, rychle se rozvíjejícím oboru, jehož terminologie není zatím kodifikována. Předkládá teorii dělení výpůjček a jejich začleňování do francouzského jazyka, stejně jako exkurz do historie pronikání obou jazyků. V praktické části na základě dotazníkového šetření na vzorku 98 uživatelů předkládá analýzu používání 20 termínů.
Pojetí fonetiky v učebnicích francouzského jazyka
Honzíčková, Lucie ; Nováková, Sylva (vedoucí práce) ; Bořek - Dohalská, Marie (oponent)
Práce se zabývá proměnlivou rolí a zastoupením didaktiky fonetiky v historii výuky francouzštiny. Zkoumá všechna důležitá období (metodu gramaticko-překladovou, přímou, audio-orální, SGAV, komunikativní) včetně současného postavení fonetiky ve výuce francouzštiny jako cizího jazyka. Snaží se nastínit i možný budoucí vývoj. Historický přehled je poté ilustrován analýzou vybraných učebnic francouzštiny, které reprezentují jednotlivé metody. Podrobněji jsou analyzovány dva současné tituly. Rozbor učebnic si klade za cíl zjistit četnost fonetických cvičení, jejich zaměření, typ a způsob využití fonetické transkripce. Na základě teoretických podkladů a praktických ukázek je sestaven seznam přístupů a technik inspirativních i pro současnou výuku francouzštiny.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 87 záznamů.   1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.