Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 100 záznamů.  předchozí11 - 20dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Vyučování češtiny v Banátě. Dvě století tradice, dědictví a současnost
Karešová, Pavla ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
Diplomová práce předkládá případovou studii, která se zaměřuje na stav vyučování českého jazyka v českých vesnicích Svatá Helena a Gerník v Banátě. Teoretická část se zabývá historií české menšiny v Banátě a její jazykovou charakteristikou se zaměřením na dvě vybrané vesnice. Dále se tato část věnuje minoritám a specifikům jejich vzdělávání, respektive formám bilingvního vzdělávání, a to jak ze strany hostitelské, tak mateřské země. Součástí je kapitola o historii jazykového vzdělávání české menšiny v Banátě, v rámci níž je popsáno současné legislativní ukotvení vzdělávání jazykových menšin v Rumunsku a péče České republiky o vzdělávání krajanských komunit ve světě. Případová studie se zaměřuje na situaci jazykového vyučování českého jazyka v Banátě ve vesnicích Gerník a Svatá Helena ke školnímu roku 2021/2022. Na základě kurikulárních dokumentů, didaktických materiálů, polostrukturovaných rozhovorů s aktéry školního prostředí (s učiteli, žáky a jejich rodiči) a přímého pozorování práce popisuje a analyzuje stav vyučování českého jazyka v Banátě. Závěrem jsou vyhodnocena některá slabá místa v užívaných didaktických materiálech, je také zhodnoceno působení učitele vyslaného z České republiky a jeho vnímání místní komunitou s přihlédnutím k potenciální budoucnosti zdejšího českého menšinového školství.
Domácí zvířata v českých přirovnáních
Chmelíková, Anna ; Kováříková, Dominika (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
(česky): Tématem této bakalářské práce jsou česká přirovnání, která obsahují lexémy označující domácí zvířata a jejichž komparátorem je spojka přirovnání a popsat především frekvenční rysy vyhledaných frazémů, dále jejich varian Zvolenou metodou je analýza potencionálních přirovnání v označkovaném nástrojem FRANTA. Získaná přirovnání u nejfrekventovanějšího lemmatu hesly ze slovníků (Slovník české frazeologie a idiomati 1: Přirovnání zvířat v české frazeologii a idiomatice: korpusy (ORAL verze 1, Ortofon verze 2). Výsledky analýzy ukazují nízký výskyt přirovnání korpusu a procentuální zastoupení přirovnání se po řádu jednotek. Výsledky porovnání neobjevily nově vznikající přirovnání.
Neologismy v češtině vzniklé v době koronavirové epidemie 2020-2021
Akayev, Askar ; Škodová, Svatava (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
Bakalářská práce se zabývá neologismy pocházejícími z internetového slovníku Čeština 2.0, který je dostupný on-line.1 Téma neologismů bylo a bude aktuální, jelikož se rozvijí technologie, věda, společnost, kultura a v našem případě napomohlo šíření koronavirové pandemie. Během dvou let se český lexikon rozšířil o nové lexémy vztahující se ke koronaviru, zde můžeme zaznamenat lidskou kreativitu při tvoření těchto lexémů. Práce si klade za cíl ukázat samostatnost lexému korona, najít nejfrekventovanější slovotvorný postup při tvoření lexémů, chceme ukázat, že lexikální část koro se potenciálně může chovat jako prefixoid. Teoretická část práce zahrnuje vymezení lexikálních termínů použitých v bakalářské práci, určování jejich kritérií a stanovení jejich stylistických faktorů. V praktické části jsou sledován vývoj významu lexému koronavirus a slovotvorná klasifikace lexémů popisujících koronavirovou epidemii. Naším cílem je se k tomuto zkoumání neologismů vrátit, jelikož nám za několik let tato bakalářská práce umožní rozhodnout, které ze sledovaných lexémů vydržely a staly se z nich neologismy, a které naopak byly okazionalismy. Závěry bakalářská práce jsou shrnuty na konci. Příloha obsahuje námi vytvořený koronavirový slovník. Klíčová slova: čeština, koronavir, neologismus, tvoření neologismů,...
Jazyk hip hopu
Malá, Michaela ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
Tato práce se zaměřuje na jazyk hip hopu v rámci jazyka a mluvy mládeže a v rámci subkultur, které se k mládeži vztahují. V úvodní kapitole je vysvětlen pojem adolescence a podána charakteristika somatických a mentálních změn, které období dospívání jedince provázejí a které vedou k potřebě zakládat různé subkultury nebo se do nich začleňovat. Druhá kapitola se zabývá mluvou mládeže a jejími specifiky. V následující kapitole je popsána (sub)kultura hip hopu, a to jak z hlediska historického, tak z hlediska současného stavu. Další kapitoly se zabývají jazykovou analýzou textů hiphopových skladeb, recenzí hiphopových desek a diskuzních příspěvků na internetových serverech zaměřených na tuto subkulturu. Cílem práce je popsat a doložit na příkladech specifické jazykové rysy těchto typů textů.
Interjekce v českém jazykovém systému
Kleňhová, Eliška ; Adam, Robert (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
Tato diplomová práce se věnuje interjekcím, jejich postavení v českém jazykovém systému a jejich postavení a fungování v projevech psaných a mluvených. V teoretické části práce popisuje, rozebírá, srovnává a částečně hodnotí pojetí citoslovcí v některých českých mluvnicích a příručkách slovníkového typu. Práce se soustředí zejména na definici a dělení citoslovcí v případě mluvnic, reflektuje také problematické hranice mezi citoslovci a jinými slovními druhy, především částicemi. V případě slovníků se zaměřuje na způsob uchopování a zpracovávání citoslovcí jako slovníkových hesel. V části praktické se práce věnuje zkoumání užívání citoslovcí v různých typech textů psaných (texty odborné, populárně naučné, publicistické, beletristické, psané texty dialogického charakteru na internetu) a v dialogických projevech mluvených (excerpce z Českého národního korpusu, z diskuzních televizních pořadů a talk show, z běžně mluveného jazyka).
Analýza jazykových prostředků a výstavby tří českých překladů básně Jabberwocky (Žvahlav/Tlachapoud/Hromoplkie) z knihy L. Carrolla Trough the Looking-Glass and What Alice Found There
Nývltová, Martina ; Bozděchová, Ivana (vedoucí práce) ; Macurová, Alena (oponent)
Tato práce se zabývá básní Jabberwocky z knihy L. Carrolla Through the Looking-Glass and What Alice Found There a jejími třemi českými překlady - Žvahlav (J. Císař), Tlachapoud (A. a H. Skoumalovi) a Hromoplkie (V. Pinkava). Práce nejdříve shrnuje teoretické zásady překladu se zaměřením na estetickou funkci. Následuje podrobná analýza jazykových prostředků využitých v originále a v překladech z hlediska jazykových rovin. Závěr práce shrnuje zjištěné poznatky a posuzuje překlady z hlediska jejich věrnosti originálu.
Lidské tělo v české paremiologii (Etnolingvistická studie)
Kovařík, Tadeáš ; Vaňková, Irena (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
Diplomová práce se zabývá obrazem lidského těla a jeho částí v příslovích, která jsou uvedena ve slovníku Česká přísloví Václava Flajšhanse. Materiál je zpracován s východiskem v kognitivní lingvistice a etnolingvistice a s využitím jejich metodologických nástrojů. Nejprve je vysvětlen teoreticko-metodologický rámec práce, jímž je především kognitivnělingvistický a etnolingvistický přístup k jazyku a teorie jazykového obrazu světa. Těmito metodami je posléze zpracován jazykový obraz lidského těla a jeho částí v českém prostředí, jak vyplývá z přísloví. Následně je vymezen výzkumný kontext paremiologie a jsou charakterizovány možné přístupy k příslovím. Na základě odborné literatury je poté přísloví definováno. V jednotlivých kapitolách, které se týkají částí těla, jsou nejprve vymezeny významy somatismů na základě výkladových slovníků a jsou uvedena nejčastější slovní spojení a frazémy, v nichž se tyto somatismy vyskytují. Na základě přísloví je pak vypracován jazykový obraz lidského těla a jeho částí v českém jazykovém obrazu světa. Na základě vybraných přísloví je pak představen jazykový obraz zraku, sluchu a řeči, který je v těchto příslovích fixován. Závěr práce získané poznatky shrnuje a sumarizuje. Klíčová slova čeština, paremiologie, frazeologie, etnolingvistika, kognitivní lingvistika,...
Konkurence slovotvorných sufixů při přechylování názvů profesí
Kožuriková, Daniela ; Bozděchová, Ivana (vedoucí práce) ; Mareš, Petr (oponent)
Bakalářská práce Konkurence slovotvorných sufixů při přechylování názvů profesí je rozdělena do dvou částí. V první části jsou shrnuty poznatky, které o této problematice podává odborná literatura. Pojednáno je i o sufixech, jež se při přechylování používají nejčastěji. V druhé části práce jsou uvedeny výsledky praktického výzkumu, při němž byly názvy ženských profesí, nalezené ve slovníku Nová slova v češtině 1 a 2, zadávány ve formě lemmat do korpusů SYN 2000 a SYN 2005 a byla zkoumána jejich četnost. Na konec práce je zařazen praktický slovníček, který vysvětluje význam některých méně známých substantiv pojmenovávajících profese.
Vývoj češtiny Andreje Babiše z pohledu osvojování druhého jazyka
Benešovský, Vít ; Valková, Jarmila (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
Tématem práce je vývoj češtiny politika a podnikatele slovenského původu Andreje Babiše, jehož projevy se v posledních letech staly součástí veřejného prostoru. Cílem je popsat, jak se Babišův jazyk v čase mění a jak se v něm projevuje interference ze slovenštiny. Hypotézy se zaměřují na chybovost, podíl slovakismů na celkovém počtu chyb, převládající typ chyb a poměr interlingválních a intralingválních problémů. Teoretická část představuje hlavní pojmy z oboru SLA (osvojování druhého jazyka), z jehož poznatků vycházíme při chybové analýze následující v části praktické. Pozornost je věnována také lexikálním, syntaktickým, morfologickým, fonetickým, fonologickým a jiným rozdílům mezi češtinou a slovenštinou, které jsou zdrojem negativního transferu v Babišově češtině. Závěr ukazuje, jak se během šesti let změnily parametry politikova projevu, a nabízí vysvětlení těchto změn.
Opozice "člověk - zvíře" v jazyce. Příspěvek k českému jazykovému obrazu světa
Šťastná, Lucie ; Vaňková, Irena (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
Diplomová práce je příspěvkem ke zkoumání českého jazykového obrazu světa a využívá základní teoretická a metodologická východiska kognitivní a kulturní lingvistiky. Práce se zabývá opozicí "člověk - zvíře", resp. "lidské - zvířecí" v češtině a ukazuje, jakým způsobem jsou v jazyce zooapelativa (názvy zvířat) vztažena ke skutečnostem z lidského světa. Velká část práce vychází převážně z analýzy českého slovníkového materiálu (z etymologických, výkladových, synonymických a frazeologických slovníků). Srovnána je rovněž vědecká (biologická) klasifikace živočichů s kategorizací v přirozeném jazyce. Pro kategorii ZVÍŘE jsou stanoveny čtyři základní domény, které konstituují pojmový model (rámec) této kategorie: "místo, kde zvíře žije", "fyzické vlastnosti", "chování zvířete" a "souvislost s člověkem". Součástí práce je i dotazníkový výzkum, jehož cílem bylo zjistit, jakým způsobem čeští mluvčí vnímají kategorii ZVÍŘE a zda považují některá zvířata za protypičtější než jiná.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 100 záznamů.   předchozí11 - 20dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.