Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Nářeční prvky v časopiseckých interview
Jílková, Lucie
Článek analyzuje prvky valašského nářečí, které se objevily ve vybraných časopiseckých interview. Analyzovaná interview jsou v zásadě psána ve spisovné češtině, v různé míře však do nich pronikají právě prvky valašského nářečí. Výskyt různých variet souvisí s tzv. diglosní jazykovou situací v češtině. Nářeční prvky jsou v interview zastoupeny všeobecně známými lexikálními jednotkami (dědina) i jednotkami známými méně (uškřekaná), dále odlišnostmi morfologickými (potřebujú). Nářeční prvky mohou vhodným způsobem přispět k celkově živějšímu charakteru interview, přibližují čtenáři zpovídanou osobnost.
The absent description: compensating for its evocative and identifying function
Hoffmannová, Jana
A specific kind of descriptions may be observed in everyday spoken conversations: an explicit description based on full-meaning expressions is missing, while being replaced by other means of reference such as indefinite pronouns or quasi-referring means. This indefiniteness is also made possible due to the use of gestures and moves. Nevertheless, it is the shared experience and communicational strategies of the participants that make it possible for the description to fulfill its function.
Nepřítomný popis: kompenzace jeho evokační a identifikační funkce
Hoffmannová, Jana
V každodenních nepřipravených mluvených rozhovorech se často vyskytují velmi specifické „popisy“: explicitní popis založený na plnovýznamových výrazech zde vlastně chybí, je nahrazen např. odkazovacími prostředky nebo zájmeny neurčitými a pseudoukazovacími. Tato neurčitost je umožněna i užíváním neverbálních prostředků (gesta, pohyby). Příspěvek ukazuje na některých situacích běžné komunikace, jak sdílené zkušenosti a komunikační strategie partnerů umožňují, aby popis splnil svou funkci.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.