Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 40 záznamů.  1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Nácvik dovednosti psaní v češtině jako cizím jazyku u žáků ZŠ s ukrajinským mateřským jazykem
Najmanová, Kateřina ; Škodová, Svatava (vedoucí práce) ; Šormová, Kateřina (oponent)
Diplomová práce s názvem "Nácvik dovednosti psaní v češtině jako cizím jazyku u žáků ZŠ s ukrajinským mateřským jazykem" se zaměřuje na problematiku výuky psaní v češtině u žáků základní školy, jejichž mateřským jazykem je ukrajinština. Psaní patří spolu se čtením mezi základní komunikační dovednosti, které se žáci učí již v první třídě. Každý jazyk se odlišuje nejen v gramatice, fonetice a ortografii, ale i v systému zápisu písmen, včetně druhu písma, jeho tvarů, směru zápisu a typu písma. Zatímco český pravopis využívá latinku a má tiskací i psací písmo, ukrajinština používá azbuku, což je zcela odlišný zápis písmen. Ačkoliv jsou si tedy oba jazyky velmi blízké, svým grafickým zápisem se značně odlišují. Pro žáky s mateřským jazykem ukrajinštinou může být adaptace na český pravopis náročná, a je proto klíčové nejen ho procvičovat, ale také poskytnout vhodné výukové materiály. Teoretická část práce se zaměří na popis českého systému zápisu písmen, rozdíly mezi tiskacím a psacím písmem, proces osvojování dovednosti psaní ve školním věku u rodilých i nerodilých mluvčích, a také se dotkne uvolňovacích technik před samotným psaním. Dále bude věnován prostor krátkému popisu ukrajinského písma a porovnání rozdílů mezi češtinou a ukrajinštinou. V praktické části práce bude proveden výzkum založený na...
K posesivitě v českém znakovém jazyce
Šestáková, Markéta ; Macurová, Alena (vedoucí práce) ; Škodová, Svatava (oponent)
Diplomová práce popisuje způsoby vyjádření posesivity v českém znakovém jazyce, a to s využitím replikace výzkumu popsaného v publikaci Possessive and existential constructions in sign languages (Zeshan - Perniss, 2008), která je součástí série formulující první poznatky týkající se typologie znakových jazyků. První části práce věnují pozornost teoretickému kontextu - kategorii posesivity a definici některých základních termínů, teorii univerzálií, jazykové typologii obecně a typologii znakových jazyků. Následně je představena výchozí publikace (Zeshan - Perniss, 2008) - její teoretická východiska (atributivní a predikativní konstrukce, zcizitelná a nezcizitelná posese, schémata událostí), design výzkumu (dotazník a elicitační materiály) a výsledky, k nimž autoři došli na základě dat z 28 znakových jazyků. Výzkum posesivity v českém znakovém jazyce proběhl ve dvou fázích: 1) rozhovor s lingvisticky vzdělanou rodilou mluvčí na základě dotazníku uvedeného ve výchozí publikaci (Zeshan - Perniss, 2008), 2) elicitace posesivních konstrukcí od dvanácti respondentů (šesti dvojic), kterým byly zadány elicitační úkoly užité ve výchozím výzkumu (Zeshan - Perniss, 2008). Na základě analýzy získaných dat (anotace v programu ELAN 6.4, tvorba excelové tabulky s podrobnými popisy zaznamenaných konstrukcí a jejich...
Diskriminačně zaměřené označování žen na sociálních sítích, porovnání češtiny a čínštiny
Huang, Shunan ; Škodová, Svatava (vedoucí práce) ; Hudousková, Andrea (oponent)
Bakalářská práce se zaměřuje na problematiku urážlivých výrazů používaných vůči ženám na sociálních sítích a zkoumat význam těchto výrazů, důvody jejich výskytu a možné historické a kulturní důvody, které za nimi stojí. Článek jsem začala stručným popisem platforem sociálních sítí, kteréjsem používala, relevantních slov shromážděných na těchto platformách a textových kontextů, v nichž lidé tato slova používají. Na české straně jsem zvolila globálnější sociální sítě Facebook a Twitter, a na čínské straně jsem zvolila Wechat a Sina Weibo. Níže se budu krátce věnovat také feminismu, feministické lingvistice. Budu se zabývat důvody vzniku těchto slov z lingvistického a feministického hlediska, společenskými důsledky a dopadem na myšlení a společenské vědomí lidí (nebo možná společenské vědomí, které vedlo k vytvoření těchto slov). Následujíanalýzy pojmů misogynie, stereotypu, stigma a sociálních, jazykových, kulturních a environmentálních důvodů vzniku těchto slov. Později také stručně jsem popsala změny společenského pozadíod starověku po současnosti a změny ve slovní zásobě, které byly těmito různými kontexty ovlivněny. Zda myšlenky a společenské vědomí starověku přežily do dnešních dnů a zda ovlivnily myšlenky a vědomí moderní společnosti. V praktické části nejprve podrobně jsem popsala proces sběru...
Využití signální gramatiky a sémantizace v prezentaci češtiny jako cizího jazyka na sociálních sítích
Pushkin, Nikita ; Škodová, Svatava (vedoucí práce) ; Starý Kořánová, Ilona (oponent)
Magisterská práce otevírá širší diskusi ohledně výuky cizích jazyků v době nových médií, především analyzuje formáty zpracování gramatiky a slovní zásoby češtiny pro cizince na vybraných instagramových profilech zaměřených na rusky mluvící studenty a mapuje nové prostředky tzv. signální gramatiky. Práce vychází z teorie signální gramatiky, vizualizace gramatických pravidel a sémantizace, které zároveň propojuje s poznatky z teorie mediální komunikace na Instagramu. Autor ukazuje zvláště nové postupy ve formátování jazykové látky a jejich transformaci ve srovnání s tištěnými učebnicemi v digitální době. Klíčová slova Výklad české gramatiky, sémantizace, signální gramatika, nová média, sociální sítě ve výuce, Instagram, content marketing, rusky mluvící studenti
Lingvodidaktické zpracování vybraných mluvnických kategorií a jevů pro arabsky hovořící bohemisty
Mansour, Mohamed ; Hrdlička, Milan (vedoucí práce) ; Škodová, Svatava (oponent)
Diplomová práce se zaměřuje na zpracování vybraných obtížných gramatických kategorií a jevů, konkrétně systému pádů, slovesného vidu a předložek, v učebních materiálech češtiny pro cizince z perspektivy arabsky hovořících bohemistů. Pokouší se nalézt a formulovat účinná metodická doporučení a řešení pro zlepšení stávající situace. Východiskem diplomové práce je poznatek, že vzhledem k typologické i genealogické odlišnosti češtiny a arabštiny představuje náležitá akvizice mluvnice českého jazyka pro egyptské bohemisty značný problém, a rovněž přesvědčení, že jsou v učebních materiálech (na úrovni A1-B1 podle SERR) v popisu mluvnické roviny češtiny určité rezervy. Přednostní pozornost bude věnována učebnicím, s nimiž se pracuje na káhirské bohemistice. Cílem diplomové práce je popsat způsob výkladu a procvičení dotyčných kapitol ve stávajících učebnicích češtiny pro cizince a navrhnout konkrétní způsoby inovativního zpracování (ukázka nově koncipované lekce bude prezentována v příloze DP).
Analýza užití předložek s časovým významem na základě žákovských korpusů češtiny
Benesova, Anna ; Škodová, Svatava (vedoucí práce) ; Hrdlička, Milan (oponent)
Bakalářská práce se zaměřuje na analýzu užití předložek s časovým významem nerodilými mluvčími češtiny v písemných textech. Východiskem práce je poznatek, že užívání předložek je pro nerodilé mluvčí velmi obtížné i na vysoké úrovni pokročilosti. V teoretické části nastíníme systém předložek v současné češtině, tak jak jej popisují české gramatiky, ale i jak je reflektován v teoretických pracích z oblasti výuky předložek pro nerodilé mluvčí češtiny. Teoretické práce popisující metodické obtíže při výuce předložek v rámci češtiny jako cizího jazyka vycházejí z osobních zkušeností autorů s výukou. Na základě materiálu žákovských korpusů CzeSL a Merlin provedeme analýzu užití předložek, abychom potvrdili / vyvrátili obtíže v jejich užití, obsažené v teoretických pracích. Cílem bakalářské práce je kvantitativně zmapovat užívání předložek nerodilými mluvčími v písemných pracích. Klíčová slova Čeština jako cizí jazyk, mluvnice, předložka, chybová analýza, žákovský korpus CzeSL, Merlin
Diskriminačně zaměřené označování žen na sociálních sítích, porovnání češtiny a čínštiny
Huang, Shunan ; Škodová, Svatava (vedoucí práce) ; Hudousková, Andrea (oponent)
Bakalářská práce se zaměřuje na problematiku urážlivých výrazů používaných vůči ženám v online komunikaci a zkoumat význam těchto výrazů, důvody jejich výskytu a možné historické a kulturní důvody, které za nimi stojí. Článek začnu stručným popisem platforem sociálních sítí, které budu používat, relevantních slov shromážděných na těchto platformách a textových kontextů, v nichž lidé tato slova používají. Na české straně jsem zvolila globálnější sociální sítě Facebook a Twitter, a na čínské straně jsem zvolila Wechat a Sina Weibo. Níže se budu krátce věnovat také feminismu, feministické lingvistice. Budu se zabývat důvody vzniku těchto slov z lingvistického a feministického hlediska, společenskými důsledky a dopadem na myšlení a společenské vědomí lidí (nebo možná společenské vědomí, které vedlo k vytvoření těchto slov). V praktické části se budu zabývat rozdíly ve způsobu oslovování žen v čínštině a češtině, počínaje srovnáním různých způsobů tvoření slov, přes perspektivu tvoření slov, různé způsoby tvoření slov, produkci vzhledem k rozdílům mezi češtinou a čínštinou, různá pojmenování zvířat používaná pro oslovení žen v různých kulturách a specifická urážlivá slova používaná pro oslovení žen v různých kulturních kontextech. Následujíanalýzy pojmů misogynie, stereotypu, stigma a sociálních,...
Výstavba odborného textu a rozvoj akademického psaní v češtině pro cizince
Kratochvílová, Romana ; Škodová, Svatava (vedoucí práce) ; Nedolužko, Anna (oponent) ; Šichová, Kateřina (oponent)
Název práce: Výstavba odborného textu a rozvoj akademického psaní v češtině pro cizince Autor: PhDr. Romana Kratochvílová Ústav: Ústav českého jazyka a teorie komunikace, Filozofická fakulta, Univerzita Karlova Vedoucí disertační práce: Mgr. Svatava Škodová, Ph.D. Tato disertační práce je věnována výstavbě odborných textů nerodilých mluvčích českého jazyka ve snaze odhalit příčiny obtížné srozumitelnosti těchto textů, ačkoliv neobsahují zjevné lexikální nebo gramatické chyby. Hlavním cílem práce je objasnit specifické rysy výstavby odborných textů nerodilých mluvčích českého jazyka. Za účelem jeho naplnění jsme provedli kvalitativní komparativní analýzu zaměřenou na tematicko-rematickou strukturu výpovědi a její začlenění do kontextu odstavce a rovněž na tematickou výstavbu odstavce a odstavcové skupiny. Sledovanými jevy v rámci vyjádření a návaznosti tématu bylo užití tematických posloupností s ohledem na navazovací prostředky. V rámci rematické struktury jsme zkoumali vyjádření rématu a užití spojovacích prostředků pro vyjádření rematických vztahů. Na úrovni odstavce jsme sledovali uspořádaní tematických posloupností uvnitř odstavce a do určité míry i mezi odstavci v případě odstavcových skupin. Pro odhalení specifických rysů výstavby textu nerodilých mluvčích jsme použili metodu komparace a...
Neologismy v češtině vzniklé v době koronavirové epidemie 2020-2021
Akayev, Askar ; Škodová, Svatava (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
Bakalářská práce se zabývá neologismy pocházejícími z internetového slovníku Čeština 2.0, který je dostupný on-line.1 Téma neologismů bylo a bude aktuální, jelikož se rozvijí technologie, věda, společnost, kultura a v našem případě napomohlo šíření koronavirové pandemie. Během dvou let se český lexikon rozšířil o nové lexémy vztahující se ke koronaviru, zde můžeme zaznamenat lidskou kreativitu při tvoření těchto lexémů. Práce si klade za cíl ukázat samostatnost lexému korona, najít nejfrekventovanější slovotvorný postup při tvoření lexémů, chceme ukázat, že lexikální část koro se potenciálně může chovat jako prefixoid. Teoretická část práce zahrnuje vymezení lexikálních termínů použitých v bakalářské práci, určování jejich kritérií a stanovení jejich stylistických faktorů. V praktické části jsou sledován vývoj významu lexému koronavirus a slovotvorná klasifikace lexémů popisujících koronavirovou epidemii. Naším cílem je se k tomuto zkoumání neologismů vrátit, jelikož nám za několik let tato bakalářská práce umožní rozhodnout, které ze sledovaných lexémů vydržely a staly se z nich neologismy, a které naopak byly okazionalismy. Závěry bakalářská práce jsou shrnuty na konci. Příloha obsahuje námi vytvořený koronavirový slovník. Klíčová slova: čeština, koronavir, neologismus, tvoření neologismů,...
Didaktika konkrétních jazyků - srovnání výuky češtiny a korejštiny
Ku, Youngmo ; Horák, Tomáš (vedoucí práce) ; Škodová, Svatava (oponent)
Ve své bakalářské práci bych se chtěl věnovat didaktice konkrétních jazyků a to jazyků českého a korejského. Poukázat na vývoj jednotlivých jazyků a zvýraznit jejich rozdíly. Od obecné didaktiky, která nastíní principy jednotlivých jazyků, chci směřovat k odlišnostem výuky daných jazyků. Poukázat na problémy, které mají studenti při osvojování jednotlivých jazyků a za pomoci vlastních zkušeností nastínit optimální vzdělávací postup pro české i korejské studenty. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 40 záznamů.   1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.