Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 138 záznamů.  1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Digitální textová steganografie
Nodžák, Petr ; Nevoral, Jan (oponent) ; Strnadel, Josef (vedoucí práce)
Cílem této bakalářské práce bylo se seznámit s digitální textovou steganografií, s metodami sloužící pro ukrývání textu, naimplementovat vlastní nebo již existující metody a nakonec srovnat dosažené výsledky těchto metod. Práce představuje čtyři metody (Zero distribution, sémantická, syntaktická a Format based), které ukrývají tajná data do textu, každá jiným způsobem. Provedeným výzkumem bylo zjištěno, že nejlepší vlastnosti stego textu produkuje Sémantická metoda, hned za ní Format based s Zero distribution a nejhůře dopadla syntaktická metoda. Na základě zjištěných údajů je tedy možné vybrat metodu podle vlastních potřeb.
E- and Smart-: Discourse of Selling, Promoting and Advertising Technology
Tichý, Martin ; Šťastná, Dagmar (oponent) ; Kotásek, Miroslav (vedoucí práce)
With a growing and often over-saturated market for digital technology many businesses face a challenge of retaining and acquiring customers. A successful marketing campaign, which has become a vital part of introducing new products to the market, can help achieve this goal. In this bachelor’s thesis relevant materials from different communication channels have been collected and further analyzed in terms of various linguistic elements used in advertising. The analyzed materials possess distinct language properties according to what is their desired function. On billboards, posters and online banners, where short, concise messages fulfill their function of advertising a certain product, long, structured blocks of text would fail. And in a similar fashion, usage of short “catch-phrases” in official documents would be considered unprofessional. This bachelor’s thesis aims to outline and describe some of the linguistic methods used in marketing by gathering data and analyzing it.
Digitální textová steganografie
Pouč, Petr ; Šimek, Václav (oponent) ; Strnadel, Josef (vedoucí práce)
Tato bakalářská práce se zaměřuje na rozbor vědní disciplíny zvaná steganografie, konkrétně digitální textovou steganografii. Cílem této práce bylo se seznámit s tímto oborem a podrobně prozkoumat metody z oblasti digitální steganografie. Součástí bakalářské práce bylo vybrat a implementovat vhodné metody pro skrývání informací v textových datech. Metody jež jsem si zvolil a naimplementoval jsem na závěr podrobil řadě automatizovaných testů a podrobné analýze. Provedeným výzkumem jsem zjistil, že zprávy ukryté těmito metodami dokáží být velmi špatně postřehnutelné, a jedná se tak o velmi spolehlivý způsob posílání důvěrných dat. Vytvořené řešení bylo zpracováno do přehledné tabulky, ve které lze vidět, že nepostřehnutelnost některých metod překonala hranici až 95 % a úspěšnost ukrytí krátkých zpráv u některých metod dosahovala téměř 100 %. Výsledky této práce umožňují zvolit vhodnou metodu pro nejspolehlivější vložení informace do textového souboru a zamezit tak nechtěnému dešifrování skryté zprávy.
Komentovaný překlad - technologie pro inteligentní domy.
Los, Marek ; Kotásek, Miroslav (oponent) ; Šťastná, Dagmar (vedoucí práce)
Bakalářská práce se zabývá překladem textu v odborném stylu z českého do anglického jazyka a také lingvistickými náležitostmi spojenými s překladem. Byl vybrán text, který se zabývá problematikou technologií pro chytré domácnosti. Tento text byl přeložen do angličtiny a následně proběhla lingvistická analýza, která se zaměřila na jazykovědné náležitosti, např. termíny, akronyma, neologismy a kohezi. Tato práce odhalila spoustu obtížností, se kterými se překladatel může potýkat při překladu z češtiny do angličtiny. Většina těchto obtíží je spojena se zachováním původní myšlenky překládaného textu.
Commented translation of a text on science and technology
Doležal, Martin ; Smutný, Milan (oponent) ; Krhutová, Milena (vedoucí práce)
This bachelor thesis is concerned with the use of technical language in both Czech and English language and the similarities and differences between them. To study the languages in Electrical engineering, a technical text in Czech has been chosen for translation and then translated into English. After the translation, an analysis of the language used has been made, focusing on both linguistic and extralinguistic features, which are often specific for scientific texts. These features cover a wide range of linguistic fields, such as lexicology, morphology, stylistics, syntax, but also extralinguistic issues, such as pragmatics. In conclusion, the analysis of the original and translated texts revealed many differences, both minor and major, which are the result of an attempt of transferring information in a language quite different than the original.
Intonation of Czech Speakers When Speaking English
Houšť, Vítězslav ; Baumgartnerová, Alena (oponent) ; Walek, Agata (vedoucí práce)
Intonation is frequently described as the movement of the pitch throughout a phrase, which assists the speaker in the vocal expression of their thoughts. The bachelor's thesis concerns the possible difficulties in intonation a Czech speaker may encounter when speaking English, as they can lead to a change of meaning of uttered words. The aim of the thesis is set to try and distinguish these difficulties by explaining the basic terms associated with intonation and their application on recordings of ten Czech speakers uttering eight English phrases, compared to recordings of the same eight phrases recorded by four native speakers.
Československo
Hrončeková, Ivana ; Stejskalová, Tereza (oponent) ; Klímová, Barbora (vedoucí práce)
Videopoézia o súčasnom Československu. Diplomová práca kombinuje textové záznamy prirodzenej formy českoslovenčiny a teoretických téz s videoperformanciami alebo videozáznamami bežných situácií. Kolážovým spôsobom pracuje s dekonštrukciou a konštrukciou textu a obrazu do lyrického celku.
E- and Smart-: Discourse of Selling, Promoting and Advertising Technology
Tichý, Martin ; Šťastná, Dagmar (oponent) ; Kotásek, Miroslav (vedoucí práce)
With a growing and often over-saturated market for digital technology many businesses face a challenge of retaining and acquiring customers. A successful marketing campaign, which has become a vital part of introducing new products to the market, can help achieve this goal. In this bachelor’s thesis relevant materials from different communication channels have been collected and further analyzed in terms of various linguistic elements used in advertising. The analyzed materials possess distinct language properties according to what is their desired function. On billboards, posters and online banners, where short, concise messages fulfill their function of advertising a certain product, long, structured blocks of text would fail. And in a similar fashion, usage of short “catch-phrases” in official documents would be considered unprofessional. This bachelor’s thesis aims to outline and describe some of the linguistic methods used in marketing by gathering data and analyzing it.
Automatické zařazování neznámých slov na základě derivačních vazeb
Faltusová, Marie ; Dytrych, Jaroslav (oponent) ; Smrž, Pavel (vedoucí práce)
Tato diplomová práce se zabývá vytvořením systému pro automatické zařazování neznámých slov na základě derivačních vazeb. Pro tento účel byl systém navržen tak, aby z~elektronických slovníkových dat získával derivační vazby a jejich rozborem z nich vytvářel slovotvorné modely. Na základě těchto znalostí je poté možné začleňovat nezařazená slova do stávajících hnízd, utvořených ze získaných vazeb, a jejich modelů, případně vytvářet nové. Čtenář bude postupně seznámen s důvody, které vedou k neustálé proměně či rozšiřování slovní zásoby, budou vysvětleny způsoby, jakými se odvozují slova v českém jazyce, a jak lze získat informace o změnách slov, vzniklých během derivačního procesu. Tento systém navazuje a rozšiřuje výzkum oblasti derivační morfologie v projektu morfologický analyzátor Výzkumné skupiny znalostních technologií, působící na Fakultě informačních technologií Vysokého učení technického v Brně.
Popis japonských znaků
Holáň, Jakub ; Zámečníková, Eva (oponent) ; Horáček, Petr (vedoucí práce)
Japonský jazyk má z historických důvodů velmi komplikovanou ortografickou stránku skládající se z více různě propojených abeced, kde jednotlivé znaky mohou být jak logogramy (znaky reprezentující celá slova) tak fonogramy (znaky reprezentující jednotlivé zvuky či slabiky jazyka). Při vyhledávání nebo například sepisování slovníku japonštiny se musí použít různé netriviální metody řazení těchto znaků do skupin, například podle počtu tahů štětcem nebo řazení podle radikálů (základních stavebních kamenů znaku). Cílem této práce je najít ideální strukturu databáze popisující japonské znaky a vztahy mezi nimi. Zároveň byla vyvinuta ukázková výuková a pomocná aplikace pro studenty japonštiny. Aplikace je vyvinuta pro internetové použití a je postavena na nejmodernějších webových technologiích, jako jsou Google Web Toolkit a Java servlety.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 138 záznamů.   1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.