National Repository of Grey Literature 13 records found  1 - 10next  jump to record: Search took 0.00 seconds. 
Censorship in Czech cinematographic import during the 1960s -70s: translation aspects
Mináriková, Vendula ; Mračková Vavroušová, Petra (advisor) ; Klimeš, Ivan (referee)
This theoretical and empirical interdisciplinary thesis examines censorship in cinematographic import to Czechoslovakia during the 1960s and 70s. Specifically we focus on English-spoken movies dubbed into Czech. The thesis summarizes existing theoretical research on the present topic and complements it with data acquired through interviews with contemporary witnesses. This information is then used for an analysis of two movies released to cinemas in Czechoslovakia during the researched period - The Entertainer (in Czech Komik, 1960) and Twelve Angry Men (in Czech Dvanáct rozhněvaných mužů, 1957). The thesis ends with a comparison of these two dubbings in their respective context and of the 1960s and 1970s from the perspective of the Czechoslovak dubbing. Finally, it offers several topics for further research.
Thomas Mann and his novel The Magic Mountain in Czech translations
Vůchová, Tereza ; Mračková Vavroušová, Petra (advisor) ; Kloudová, Věra (referee)
The subject of this diploma thesis is the novel Der Zauberberg by the German writer Thomas Mann and its existing Czech translations and reeditions of translations from 1930, 1935/1936, 1958, 1975 and 2016. The work is based on the following translatological bases: contemporary norms and conventions, paratexes and metatexts, and translation of the title of the work. The following part is devoted to the personality of the author and his work, the novel Der Zauberberg presents itself in the cultural and historical context of the time of creation and does not neglect the reception in the German environment. The benefit of this diploma thesis is to describe the reception of this novel in the Czech environment, where we will focus on the macrotexual (paratexty) and microtextual analysis of selected parts of the original and all Czech translations. The main methodological tool for microtextual analysis of selected passages of Mann's novel represents the typology of expression changes and shifts in the translation of Anton Popovič (1975, 1983).
Annotated Czech Translation of Selected Chapters from "Vegan - Eine ärztliche Empfehlung für die gesündeste Ernährung mit den positiven Auswirkungen auf Klima- und Umweltschutz, Tier- und Menschenrechte"; Ernst Walter Henrich, Henrich ProVegan Stiftung, 2016.
Filková, Magdaléna ; Mračková Vavroušová, Petra (advisor) ; Svoboda, Tomáš (referee)
The aim of this bachelor thesis is to create an annotated translation of selected chapters from the electronic brochure named VEGAN - die Gesündeste Ernährung und ihre Auswirkungen auf Klima und Umwelt, Tier- und Menschenrechte, available at www.provegan.info. The commentary consists of translation analysis according to Christiane Nord, description of the chosen translation method, translation problems and their solution and translation shifts. Key words: translation, annotated translation, translation analysis, translation shifts, translation problem, veganism, healthy diet
Theoretical basis of developing and evaluating worksheets for foreign language teaching with a focus on the Spanish language
Kupka, Tomáš ; Valeš, Miroslav (advisor) ; Aurová, Miroslava (referee) ; Mračková Vavroušová, Petra (referee)
The author of this doctoral thesis Theoretical basis of developing and evaluating worksheets for foreign language teaching with a focus on the Spanish language attempts to describe the current situation regarding the creation of worksheets. He highlights the fact that there is no theoretical basis for their production, and no evaluation of the quality and application of these worksheets in the teaching of Spanish. He also outlines ways how to solve this deficit and potential problems in the process of investigation into this topic. The main aim of this dissertation is to analyse the worksheets as a supplementary teaching material and to describe the whole process of their adoption, adaptation, creation, usage, evaluation, revision and actualization. Although the teachers usually complement their usual textbook with autonomous supplementary materials, the lack of methodology or empirical research on this topic is evident. In theoretical part of this doctoral thesis all available sources will be analysed and the emphasis will be put on comparing rules of the textbooks creation to worksheets creation in order to put together relevant information. The similar principles will be highlighted and also differences will be mentioned. Moreover, methods of creating and evaluating worksheets will be...
Annotated Czech Translation of Selected Chapters from "Vegan - Eine ärztliche Empfehlung für die gesündeste Ernährung mit den positiven Auswirkungen auf Klima- und Umweltschutz, Tier- und Menschenrechte"; Ernst Walter Henrich, Henrich ProVegan Stiftung, 2016.
Filková, Magdaléna ; Mračková Vavroušová, Petra (advisor) ; Žárská, Monika (referee)
The aim of this bachelor thesis is to create an annotated translation of selected chapters from the electronic brochure named VEGAN - die Gesündeste Ernährung und ihre Auswirkungen auf Klima und Umwelt, Tier- und Menschenrechte, available at www.provegan.info. The commentary consists of translation analysis according to Christiane Nord, description of the chosen translation method, translation problems and their solution and translation shifts. Key words: translation, annotated translation, translation analysis, translation shifts, translation problem, veganism, healthy diet
Annotated translation: Kinder falsch erziehen - aber richtig: Paradoxe Ratschläge für Eltern, die über ihre Erziehungsmethoden nachdenken wollen (Rainer SACHSE and Jana FASBENDER, Stuttgart: Klett-Cotta, 2016), selected chapters
Nitrová, Nella ; Kloudová, Věra (advisor) ; Mračková Vavroušová, Petra (referee)
The aim of this bachelor thesis is the translation of selected chapters from the German handbook Kinder falsch erziehen - aber richtig, written by the authors Rainer Sachse and Jana Fasbender, that is about the upbringing of children. This thesis consists of a translation of this text from German into Czech and of a commentary to this translation. The commentary is divided into a translation analysis, the translation method, the translation problems and the translation shifts.
Annotated Czech Translation of Selected Chapters from "101 Mallorca: Geheimtipps und Top-Ziele"; Jürgen Bungert, Iwanowski, 2013.
Čapková, Andrea ; Mračková Vavroušová, Petra (advisor) ; Žárská, Monika (referee)
This bachelor thesis deals with the translation of selected chapters from the guidebook 101 Mallorca: Geheimtipps und Top-Ziele by the German journalist Jürgen Bungert. The thesis consists of two parts: the first part comprises the translation of the German source text into Czech, the second part the theoretical commentary to it. The theoretical commentary is at first composed of the translation analysis based on the model of Christiane Nord, then it devotes to the description of the translation method and procedures, the translation problems and their solution and finally the translation shifts based on Jiří Levý and Anton Popovič.
Annotated translation: Bin ich normal, wenn ich mich im Konzert langweile? Von Christiane Tewinkel. Selected parts.
Filipová, Tereza ; Kloudová, Věra (advisor) ; Mračková Vavroušová, Petra (referee)
The subject of this Bachelor Thesis is a commented translation of selected chapters of the book "Bin ich normal, wenn ich mich im Konzert langweile?", published in 2004 in Cologne. It was written by a German musicologist Christiane Tewinkel, whose aim is to clarify the principles of classical music to the general public. This Thesis consists of two parts. The first one comprises the translation of the German text into Czech. The second part consists of a translation analysis of the text based on the model of Christiane Nord. The following chapter includes the translation method and approach based on Jiří Levý. Further, the solutions to translation problems on lexical, morphological, syntactical and pragmatic level are stated. The final chapter deals with the typology of translation shifts invented by Anton Popovič.
Annotated Czech Translation of the Article "Zuckerbergs Zweifel"; Der Spiegel Online, 31.3.2017
Řehořová, Klára ; Mračková Vavroušová, Petra (advisor) ; Svoboda, Tomáš (referee)
The aim of this thesis is to offer a functionally equivalent translation of the text Zuckerbers Zweifel written by the German publicist Thomas Schulz in 2017. The thesis is devided into two parts. The first is the actual translation of the text. The second part consists of a translation analysis of the original text, based on the Christane Nord's theory in her work Textanalyse und Übersetzen (1995). It also includes the translation method, translation problems and the typology of translation shifts. Key words Translation, translation analysis, translation methods, translation shifts, translation problems, style, text, lexis, syntax, Mark Zuckerberg, Facebook, technology, success
Annotated translation: Faszination Astronomie. Ein topaktueller Einstieg für alle naturwissenschaftlich Interessierten. By Arnold Hanslemeier. Selected chapters.
Lerchová, Andrea ; Kloudová, Věra (advisor) ; Mračková Vavroušová, Petra (referee)
This thesis consists of a translation of selected parts from the book Fasziantion Astronomie written by the Austrian physicist and astronomer Arnold Hanslmeier and a commentary of the translation. The subject of the book is astronomy. The translated parts deal with dwarf planets, small Solar System bodies and life in the universe. The aim of this thesis was to create a functionally equivalent translation. The commentary contains a translation analysis of the source text based on the model of Christiane Nord, followed by a translation method, a typology of selected translation problems and translation shifts with demonstrative examples.

National Repository of Grey Literature : 13 records found   1 - 10next  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.