Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Komentovaná edice rukopisné povídky Černej Honza aneb V starým zbořeným zámku Radyně nad Plzencem zaklený kolomazník
Matoušová, Tereza ; Andrlová Fidlerová, Alena (vedoucí práce) ; Martínek, František (oponent)
Diplomová práce se z lingvistického hlediska zabývá rukopisem z přelomu 18. a 19. století Cžerneg Honza a neb. w Starim zbořenim Zámku Raďiňie. Nad Plzencem Zaklený Kolomaznjk, který povídkovou formou zpracovává pověst o hradu Radyně na Plzeňsku. V první části je představena transliterovaná edice textu, zachovávající původní pravopis. Z ní vychází výklad v druhé části práce, popisující pravopis památky. Pozornost je věnována členění textu, užívání interpunkce, dále zápisu konsonantů a vokálů a stručně jsou zmíněny zvláštnosti v zápisu proprií a částečně i užívání velkých písmen. Rozbor zasazuje pravopis památky do dobového kontextu a nakonec hodnotí, zda pravopis náleží k tiskařskému, či písařskému pravopisu, případně zda se v něm projevuje tendence k přibližování písařského pravopisného úzu tiskařskému. Ve třetí části práce je představena transkribovaná edice, zpřístupňující text v dnešním pravopisu širšímu okruhu čtenářů. Ediční poznámka kromě zásad transkripce a seznamu emendací obsahuje slovníček se slovy, která mohou být dnešnímu čtenáři nesrozumitelná.
Komentovaný překlad: Protestantische Akzente. Predigten und Meditationen. Vybrané kapitoly.
Matoušová, Tereza ; Kloudová, Věra (vedoucí práce) ; Žárská, Monika (oponent)
Cílem této práce je vytvořit překlad tří kázání evangelického teologa Gerda Theißena z němčiny do češtiny, jež byla publikována v knize Protestantische Akzente roku 2008. Překlad si klade za cíl vytvořit texty použitelné v bohoslužbách. Ve druhé části práce je pozornost věnována komentáři překladu. Ten se skládá z analýzy výchozích textů podle modelu Christiane Nordové, z popisu metody a cíle překladu, popisu překladatelských problémů a jejich řešení a nakonec klasifikuje překladatelské posuny a změny podle Levého a Popoviče, k nimž při překladu došlo.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.