Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 55 záznamů.  1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Suffix interrelations in the contemporary French language
Lukáčová, Hana ; Štichauer, Jaroslav (vedoucí práce) ; Loucká, Hana (oponent)
Táto bakalárska práca pojednáva o sufixálnych vzťahoch v súčasnej francúzštine, pričom sa zameriava na deverbatívne substantíva na -age a -ment. Teoretická časť tejto práce ponúka stručný prehľad histórie derivačných sufixov -age a -ment, charakteristiku odvodzovania deverbatívnych substantív použitím týchto sufixov a bližší pohľad na vzťahy rovnokoreňových deverbatívnych substantív na -age a -ment. Praktická časť práce je venovaná skúmaniu procesuálneho a rezultatívneho významu u rovnokoreňových deverbatívnych substantív na -age a -ment v súčasnej francúzštine pomocou jazykových korpusov a dotazníka pre rodených hovorcov francúzskeho jazyka.
Jazykové prostředky francouzštiny v oblasti kulinářství a jejich didaktické využití
Pauerová, Eva ; Loucká, Hana (vedoucí práce) ; Špaček, Jiří (oponent)
Tato práce se zaměřuje na francouzské jazykové prostředky komunikativní oblasti kulinářství na základě rozboru psaných textů, konkrétně kuchařských receptů, jídelních lístků a publicistických textů obsahujících rady o zdravé výživě. Je rozdělena do dvou základních částí. První část se věnuje typologickému vymezení daných textů a je dále rozdělena do tří oddílů. Nejprve se zabývá kuchařskými recepty, poté texty s radami o výživě a nakonec jídelními lístky. V každém oddílu je nejprve proveden rozbor typu textu z hlediska komunikativní situace, kde jsou sledovány pragmatické podmínky produkce textu se zaměřením na cílového adresáta a prostředky, kterými jsou vyjádřeny komunikativní funkce. Následuje část věnovaná organizaci diskurzu, tedy konkrétním použitým slohovým postupům. Obecný rozbor je zakončen analýzou jazykových prostředků, a to morfosyntaktických i lexikálních. Na závěr je věnován prostor několika konkrétním textům daného typu, na které je použit stejný postup, tedy rozbor zaměřený na pragmatickou rovinu, diskurzivní rovinu a jazykové prostředky.
Francouzská (jazyková) revoluce: republikánský kalendář a metrický systém
Orel, Jan ; Štichauer, Jaroslav (vedoucí práce) ; Loucká, Hana (oponent)
Tato práce se zabývá revolučním kalendářem a vznikem systému jednotek a měr ve Francii v době Velké francouzské revoluce, která je dnes vnímána především z hlediska politického. Cílem práce je ukázat také hlediska filosofická a ideologická, která se nám odkrývají při zkoumání historického vývoje těchto dvou hlavních témat. Součástí práce je také osobní rešerše, která se věnuje použití revolučního kalendáře a systému jednotek a měr od Revoluce až do současnosti.
Interkulturalita ve výuce francouzštiny na českých školách
Jamborová, Barbora ; Loucká, Hana (vedoucí práce) ; Mištinová, Anna (oponent)
V důsledku globalizace mezinárodního prostoru vznikají nové politicko ekonomické společenské vztahy mezi jednotlivými státy a jejich občany. Vznikání nadnárodních společností, zprůchodňování hranic a s nimi spojená zvýšená pracovní a studijní mobilita implikují dříve nebývalou intenzitu mezikulturních kontaktů. Tyto skutečnosti vytvářejí nové společenské klima, jež se promítá i do politiky vzdělávání a obsahů vzdělávacích programů. Tato práce se zabývá interkulturním vzděláváním v CJV na českých školách. Teoretickým východiskem byl především Společenský evropský referenční rámec pro jazyky. Tento dokument Rady Evropy představuje novou koncepci jazykovho vzdělávání pro evropské státy. Odpovídá na otázky: jak se jazykům učit, jak je vyučovat a jak toto učení hodnotit. Cílem Rámce je především formování Evropských občanů schopných jednat v současném plurikulturním světě. Rámec umožňuje tvorbu společných programů CJV a nabízí nástroje společného hodnocení. K tomuto účelu zavádí tzv. deskriptory úrovní. Jednotlivé úrovně jsou popisovány pomocí dílčích kompetencí. Kompetence jsou souhrnem znalostí, dovedností a vlastností, které jedinci umožňují provádět určité úkony. Interkulturní vzdělávání je jedním z prostředků k dosahování cílů vytyčených Rámcem. Přesto je mu vedle osvojováníjazykové komunikativní kompetence...
Feminizace činitelských jmen v současné francouzštině
Rytinová, Aneta ; Štichauer, Jaroslav (vedoucí práce) ; Loucká, Hana (oponent)
(česky) Cílem práce je testovat možnosti pro tvorbu ženských tvarů názvů povolání, titulů, hodností a funkcí, zkoumat na základě archivu francouzského a quebeckého deníku, jaký je vývoj určitých ženských tvarů a formou dotazníku zjistit, jaký je aktuální názor veřejnosti na toto téma. Výsledná čísla získaná z tisku jsou srovnána s hypotézami. Jsou vytyčeny konkrétní tvary, které zaznamenaly nejpřekvapivější četnost a vývoj. Také jsou zkoumány možné faktory ovlivňující výsledky. Záměrem výzkumu z dotazníku je porovnat výsledky v závislosti na pohlaví, věku a místě bydliště respondentů, celkově jejich výběr zhodnotit a zjistit, které tvary se dnes pro dané názvy povolání používají nejvíce. Pozornost je věnována také zasazení této problematiky do historického kontextu, pohledu frankofonních zemí a Francouzské Akademie.
Jazykové prostředky výpovědi s komunikativní funkcí výzvy - doporučení, rady
Kozáková, Irena ; Loucká, Hana (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
Tato diplomová práce na téma "Jazykové prostředky výpovědí s komunikativní funkcí výzvy - doporučení, rady" si klade za cíl prozkoumat jazykové prostředky v daném typu výpovědí. Výpovědi s komunikativní funkcí výzvy představují velmi rozsáhlou skupinu, v jejímž rámci je možné rozlišit další specifické způsoby a struktury. Autor se pomocí tohoto druhu výpovědí obrací na adresáty, přičemž si klade za cíl přimět je formou výzvy k vykonání určitých činností či k realizaci konkrétních pokynů. V jednotlivých vypovědích však autor užívá rozdílnou intenzitu výzvy v závislosti na svém záměru. Mezi daný typ výpovědí tudíž patří také doporučení nebo rady. V psané podobě se s komunikativní funkcí výzvy - doporučení, rady setkáme ve zcela konkrétním typu textů - v návodech, které jsou předmětem rozboru praktické části této práce. Daná diplomová práce je rozdělena na dvě hlavní části: část teoretickou a část praktickou. V úvodu praktické části je důraz kladen na vysvětlení základních lingvistických termínů spjatých s oblastí výpovědí s komunikativní funkcí výzvy a na sjednocení lingivstické terminologie. Následně se práce zaměřuje na konkrétní jazykové prostředky, které jsou pro výpovědi s komunikativní funkcí výzvy příznačné. Jedná se o prostředky, jež výzvu přímo vyjadřují. Jazykové prostředky jsou rozdělny do tří...
Komunikativní oblast turistiky - typologie textů, komunikativní strategie a jazykové prostředky. Didaktické využití
Chobotová, Kateřina ; Loucká, Hana (vedoucí práce) ; Špaček, Jiří (oponent)
Diplomová práce se zaměřuje na textový rozbor tištěného turistického průvodce a jeho možné využití v cizojazyčné výuce francouzského jazyka. Práce je rozdělena do tří oddílů. První se věnuje zařazení tištěného turistického průvodce do komunikativní oblasti turistiky. Nejdříve se zabývá oblastí turistiky obecně, posléze komunikativní oblastí turistiky, komunikativní situací, která v ní nastává, a jejími psanými komunikáty - turistickými materiály, jež jsou rozděleny na propagační a informační. Nakonec se práce v prvním oddíle věnuje popisu turistického průvodce, tematicky vymezuje typy textů, jež se v něm objevují, a popisuje jeho obsahovou náplň i formální aspekty. Představuje v textu užívané slohové postupy a jejich jazykové prostředky, dále pak napříč jdoucí tendence textu k textové kondenzaci a koherenci. Druhý oddíl je věnován rozboru konkrétních textů turistických průvodců. Nejdříve jsou popsány turistické průvodce, z nichž bylo vybrány texty k analýze, zejména z pohledu modelového adresáta, tedy jakému typu turisty jsou určeny. Poté jsou postupně rozebrány tři texty, vždy představující jiný tematicky vymezený typ textu, a to vždy po nejazykové i jazykové stránce. Po jazykové stránce rozebíráme vždy jednotlivé slohové postupy na základě užitých jazykových prostředků. Nakonec tohoto oddílu je zařazen...
Kontrastivní korpusová analýza inchoativních a ingresivních konstrukcí ve francouzštině v porovnání s češtinou
Třísková, Eliška ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Loucká, Hana (oponent)
Cílem této práce je analýza inchoativních konstrukcí ve francouzštině a v češtině. Jelikož kontrastivní analýza inchoativních konstrukcí nebyla nikdy provedena, rozhodli jsme zkoumat fungování těchto konstrukcí na paralelním korpusu InterCorp. Práce je rozdělena do tří částí. První kapitola je zaměřena na vymezení inchoativních konstrukcí v rámci kategorie aspektu. Druhá část práce je rozdělena do dvou kapitol. První kapitola je věnována syntéze poznatků o fungování inchoativních konstrukcí ve francouzštině, zejména fázovým perifrázím a kategoriálním slovesům. Ve druhé kapitole se zabýváme českými inchoativními konstrukcemi. Třetí část práce spočívá v analýze vybraných konstrukcí na korpusovém materiálu. Tato analýza je uskutečněna na základě kritérií vyplývajících z teoretické části. V závěru práce uvedeme syntézu výsledků a témata pro další možné rešerše

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 55 záznamů.   1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.