Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 6 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Greenwashing in the language of advertising
Pimperová, Žofie ; Lobenstein-Reichmann, Anja (vedoucí práce) ; Bučková, Tamara (oponent)
V současné době jsou témata ochrany životního prostředí a udržitelnosti stále důležitější také proto, že klimatická změna rychle postupuje. S tím roste počet podniků, které tvrdí, že jsou šetrné k životnímu prostředí a dělají něco pro klima. Prezentují svoje závazky ve zprávách o udržitelnosti, malují své značky nazeleno a investují do reklamy, v níž jsou zobrazeny jako velcí bojovníci proti změnám klimatu. Jestliže tyto výroky neodpovídají pravdě, mohou být tyto reklamy označeny za greenwashing. Ten ale může být těžké poznat. Cílem této bakalářské práce je analyzovat jazykové prostředky v reklamě, jež se týká tématu udržitelnosti, a zjistit, které z nich se opakují. Nejprve budou představeny jazyk reklamy a greenwashing, poté metody analýzy a nakonec budou charakterizovány a rozebrány jednotlivé příklady reklam. Při analýze budou posouzena určitá klíčová slova, metafory, syntax a slovní zásoba. Jako výchozí bod analýzy budou také použity práce Niny Janich, Petera Grice nebo Armina Burkhardta. Na závěr budou reklamní plakáty, videa nebo další reklamní texty konkrétních firem (IKEA, RWE, C&A, Shell, DB, REWE a Frosch) zkoumány kriticky a porovnány s dalšími klimatickými sliby daných podniků, aby bylo možné posoudit, zda tyto reklamy odpovídají definici greenwashingu, nebo zda skutečně ukazují, co...
Word-formation - grammatically / semantically / pragmatically - on the example of selected political speeches
Charvátová, Věra ; Lobenstein-Reichmann, Anja (vedoucí práce) ; Broukalová, Jindra (oponent)
ohledem na užité 20. července 1870, Adolfa Hitlera z 1. září 1939, Jedná se o interdisciplinární práci, která se zabývá politikou, dějinami a lingvistikou. Tato práce zkoumá čtyři různá časová období, a to Bismarckovu éru, období nacismu, Spolkovou republiku Německo v rozmezí let 1949 až 1990 a znovusjednocenou Spolkovou republiku Německo. Tato období jsou analyzována z sociokulturního. Následně jsou analyzovány vybrané politické projevy se zřetelem na slovotvorbu a časové období, ve kterém byly proneseny. Jednotlivé výsledky jsou poté čehož jsou následně vyvozeny určité závěry. Cílem této práce je upozornit na důležitost slovotvorných postupů, procesů a jejich výsledků, které jsou významné pro politické projevy od 19. století až po současnost. práce má ukázat a analyzovat motivy, účel a důsledky jejich užití v nejdůležitější pro určitá časová období, politické názory a cíle, kterých se jednotliví politici snaží pomocí projevů dosáhnout. Tato práce poukazuje mimo jiné na to, jak se využití rocesů a postupům časem měnilo.
Utilization of the Relationship between German, English and Czech in Teaching German as a Foreign Language
Veselý, Ondřej ; Lobenstein-Reichmann, Anja (vedoucí práce) ; Zeman, Dalibor (oponent)
Práce zkoumá využití lingvogenetických (daných společným prajazykem) a kulturně historických (způsobených slovními výpůjčkami) příbuzností mezi evropskými jazyky ve výuce a samostudiu cizích jazyků a jakožto prostředku posílení evropské soudržnosti. Jako příklad je zvoleno využití příbuzností němčiny, angličtiny a češtiny při výuce němčiny jako cizího jazyka. Příležitostně jsou srovnávány ještě latina a starořečtina jakožto významné klasické jazyky. Metody zahrnují rešerši sekundární literatury, na jejímž základě jsou stručně popsány základní rysy vývoje jazyků praindoevropštiny, pragermánštiny, praslovanštiny, němčiny, angličtiny a češtiny. Další metodou je rozbor mezijazykových příbuzností mezi 450 slovy základní německé slovní zásoby a jejich sémantickými ekvivalenty (překlady) v angličtině a češtině, příležitostně i latině a starořečtině. Poslední metodou práce je dotazníkové šetření za účelem zjištění zájmu o historiolingvistický přístup ve výuce a samostudiu jazyků mezi 75 respondenty a jejich názoru na potenciální zlepšení mezinárodních vztahů na základě zdůrazňování společných jazykových dějin. Výsledky ukázaly, že mezi základní slovní zásobou němčiny a angličtiny je z hlediska lingvogenetické příbuznosti nadpoloviční shoda. Menší, nýbrž stále signifikantní shoda je i s češtinou a latinou....

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.