Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Analytické predikáty s kategoriálním slovesem a jejich využití pro morfologickou anotaci
Vyskočilová, Karolína ; Petkevič, Vladimír (vedoucí práce) ; Radimský, Jan (oponent) ; Kettnerová, Václava (oponent)
iii Abstrakt Disertační práce se zaměřuje na analytický predikát s kategoriálním slovesem (dále APKS), tedy spojení jako provádět kontrolu nebo chovat úctu. Ilustruje, jak zúročit teoretické poznání těchto spojení v praxi, vytěžit ho při morfologické disambiguaci, a tím potenciálně ovlivnit i syntaktickou analýzu. Teoretická část práce pokrývá tři oblasti - APKS, značkování korpusů a pravidlový disambiguační systém LanGr. APKS charakterizuje včetně kritérií pro jejich určování, popisuje současný stav jejich poznání a usouvztažňuje příspěvky k tématu, které vyšly v průběhu posledních patnácti let; důraz je přitom kladen zejména na syntaktický pohled na tyto konstrukce. Zároveň práce mapuje existující soupisy těchto spojení. Následuje popis procesu značkování psaných korpusů Českého národního korpusu, s nímž úzce souvisí i systém automatické morfologické disambiguace LanGr, kterému je věnována pozornost jak na teoretické úrovni tvorby pravidel, tak na úrovni jejich zápisu ve stejnojmenném programovacím jazyce. Praktická část práce se zaměřuje na konkrétní výsek morfologické homonymie akuzativních tvarů a zlepšuje morfologickou anotaci na základě nově vytvořených pravidel pro systém LanGr. Nejprve v první případové studii na datech z korpusu SYNv10 identifikuje pravidelnosti APKS s bezpředložkovým akuzativem,...
Lexikálně-sémantické konverze ve valenčním slovníku
Kettnerová, Václava ; Lopatková, Markéta (vedoucí práce) ; Panevová, Jarmila (oponent) ; Karlík, Petr (oponent)
V disertační práci podáváme návrh reprezentace lexikálně-sémantických konverzí ve valenčním lexikonu. Lexikálně-sémantické konverze chápeme jako vztahy mezi sémanticky blízkými syntaktickými konstrukcemi tvořenými odlišnými lexikálními jednotkami lexematicky totožného slovesa. Tyto vztahy jsou spojeny se změnami ve valenční struktuře slovesa, které vyplývají ze změn ve vzájemném přiřazení situačních participantů a valenčních doplnění. Tyto změny mohou zasahovat počet, typ valenčních doplnění, jejich obligatornost i morfematickou formu. Na základě sémantické a syntaktické analýzy dvou typů lexikálně-sémantické konverze, lokativní konverze a konverze Nositel děje-Místo, navrhujeme, aby lexikálním jednotkám vytvářejícím syntaktické varianty ve vztahu lexikálně-sémantické konverze v datové části lexikonu odpovídaly odlišné valenční rámce propojené atributem -conv, jehož hodnotou bude typ lexikálně-sémantické konverze. Součástí pravidlové komponenty valenčního lexikonu pak budou pravidla určující změny ve vzájemné korespondenci situačních participantů a valenčních doplnění. Ačkoli reprezentaci lexikálně-sémantické konverze primárně navrhujeme pro účely popisu valence českých sloves ve valenčním slovníku VALLEX, předpokládáme, že poznatky uváděné v této práci mohou být využity při popisu tohoto typu vztahu i v...
Lexikálně-sémantické konverze ve valenčním slovníku
Kettnerová, Václava ; Lopatková, Markéta (vedoucí práce) ; Panevová, Jarmila (oponent) ; Karlík, Petr (oponent)
V disertační práci podáváme návrh reprezentace lexikálně-sémantických konverzí ve valenčním lexikonu. Lexikálně-sémantické konverze chápeme jako vztahy mezi sémanticky blízkými syntaktickými konstrukcemi tvořenými odlišnými lexikálními jednotkami lexematicky totožného slovesa. Tyto vztahy jsou spojeny se změnami ve valenční struktuře slovesa, které vyplývají ze změn ve vzájemném přiřazení situačních participantů a valenčních doplnění. Tyto změny mohou zasahovat počet, typ valenčních doplnění, jejich obligatornost i morfematickou formu. Na základě sémantické a syntaktické analýzy dvou typů lexikálně-sémantické konverze, lokativní konverze a konverze Nositel děje-Místo, navrhujeme, aby lexikálním jednotkám vytvářejícím syntaktické varianty ve vztahu lexikálně-sémantické konverze v datové části lexikonu odpovídaly odlišné valenční rámce propojené atributem -conv, jehož hodnotou bude typ lexikálně-sémantické konverze. Součástí pravidlové komponenty valenčního lexikonu pak budou pravidla určující změny ve vzájemné korespondenci situačních participantů a valenčních doplnění. Ačkoli reprezentaci lexikálně-sémantické konverze primárně navrhujeme pro účely popisu valence českých sloves ve valenčním slovníku VALLEX, předpokládáme, že poznatky uváděné v této práci mohou být využity při popisu tohoto typu vztahu i v...

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.