Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Six Months, Three Days - překlad a srovnávací analýza novely Charlie Andersové
Juříková, Klára ; Ženíšek, Jakub (vedoucí práce) ; Grmela, Josef (oponent)
V této bakalářské práci se zabývám problémy, na které můžeme narazit během překládání, v tomto konkrétním případě z angličtiny do češtiny. Jako podkladový materiál jsem použila novelu Six Months, Three Days od spisovatelky Charlie Jane Anders. Práce je rozdělena na část praktickou a část teoretickou. První, praktická část je tvořena překladem celé novely Six Months, Three Days. Druhá, teoretická část, tvoří analýza mého překladu, která je zaměřena na problémy, se kterými jsem se během překládání setkala. Vyjadřuji se zde k řešením, která jsem si v překladu zvolila a která většinou odůvodňuji na základě překladatelských teorií Jiřího Levého a Dagmar Knittlové. Klíčová slova Překlad, Six Months, Three Days, Charlie Jane Anders, konotace, lexikální ekvivalence, zdrobněliny, vlastní jména, morfologická ekvivalence, analogie, reference, idiomy, kolokace.

Viz též: podobná jména autorů
3 Juríková, Kristýna
3 Juříková, Kristýna
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.