Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 32 záznamů.  1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Reflection of Czechoslovak events of 1968 in Finnish literature
Deverová, Petra ; Dlask, Jan (vedoucí práce) ; Kovář, Michal (oponent)
Táto bakalárska práca skúma odozvu udalostí československého roku 1968 vo fínskej literatúre. Práca sa skladá z dvoch častí. Prvá sa venuje historickému kontextu udalostí známych ako pražská jar. Druhá a zároveň hlavná časť práce predstavuje autorov a ich diela, v ktorých tematizovali okupáciu Československa v roku 1968 a jej následky. Metodika práce je založená na skúmaní a následnej interpretácii symbolov a motívov v týchto dielach, odkazujúcim na udalosti augusta 1968. Cieľom práce je rozbor a porovnanie rôznych pohľadov fínskych autorov na túto historickú udalosť. Kľúčové slová: Československo, august 1968, okupácia Československa, pražská jar, fínska literatúra, Fínsko, Bengt Ahlfors, Eeva-Liisa Manner, Matti Rossi, Katri Lipson
Podzemní život a literatura: Undergroundová kultura ve Finsku na přelomu 60. a 70. let 20.století
Dejdarová, Linda ; Dlask, Jan (vedoucí práce) ; Velkoborsky, Jan Petr (oponent)
Jméno autora: Linda Dejdarová Instituce: Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta Ústav lingvistiky a ugrofinistiky Nám. Jana Palacha 2, 116 38 Praha 1 Obor: Finská filologie Název práce: Podzemní život a literatura: Undergroundová kultura ve Finsku na přelomu 60. a 70. let 20. století Vedoucí práce: Mgr. Jan Dlask, Ph.D. Počet stran: 131 (117 + 14 stran příloh) Počet příloh: 4 Rok obhajoby: 2012 Klíčová slova: finský underground, alternativní kultura, underground v literatuře, underground v komiksu, anarchismus, avantgarda, beat-generation, bítníci, hippies, yippies Cílem této diplomové práce je zmapovat projevy undergroundové kultury ve Finsku. Časově tato práce pokrývá především období přelomu 60. a 70. let, kdy byla undergroundová činnost nejaktivnější. Nejprve krátce pojednávám o příčinách zrodu undergroundu ve světě všeobecně a o jejich vlivu na zrod undergroundu finského. Finský underground představuji z kulturně-sociologického hlediska. Představuji jeho klíčové osobnosti a jejich dílo, stejně jako některé důležité kulturní události a další sociologické souvislosti. Undergroundová kultura je zde chápána jako celek spojující různá umělecká odvětví, jenž zahrnuje drama, hudbu, výtvarné umění a další. Těžiště diplomové práce je v undergroundu v písemné, tedy literární, formě, jíž je...
Charles Darwin a darwinismus ve finské literatuře
Hanušová, Jitka ; Dlask, Jan (vedoucí práce) ; Parente Čapková, Viola (oponent)
Jméno: Jitka Hanušová Instituce: Ústav lingvistiky a ugrofinistiky, Filozofická fakulta UK Obor: Finština Název: Charles Darwin a darwinismus ve finské literatuře Vedoucí: Mgr. Jan Dlask, Ph.D. Počet stran: 68 Počet znaků: 118 580 Rok obhajoby: 2012 Klíčová slova: Charles Darwin, darwinismus, sociální darwinismus, finská literatura, rasa, rasismus, dědičnost, společenská třída Tato diplomová práce přibližuje příchod Darwinových teorií do Finska a způsob jejich šíření v období od 60. let 19. století do začátku 20. let 20. století. Začátek zkoumaného období je vymezen průnikem Darwinova učení do Finska a prvními ohlasy jeho názorů v tisku a literatuře. Za konec zkoumaného období jsem zvolila rok 1920 jakožto společenskohistorický mezník následující po vyhlášení samostatnosti (1917) a ukončení občanské války (1918). Úvod práce a jednotlivých kapitol je věnován exkurzu do vědeckého a kulturněhistorického kontextu daného období. Ten zahrnuje především vlivy evolučních teorií, sociálního darwinismu, rasismu, výzkumu dědičnosti, společenského (třídního) rozdělení a marginálně i další dobové rysy jako je dopad průmyslové revoluce na společnost nebo emancipace žen. V jednotlivých tematických kapitolách si pak všímám si toho, jak se jednotlivé aspekty tohoto kontextu odrážely v soudobém tisku, odborných...
Česká literatura ve Finsku (1993-2004)
Šroub, Jaroslav ; Dlask, Jan (vedoucí práce) ; Velkoborsky, Jan Petr (oponent)
Hlavním cílem mé diplomové práce bylo sestavit bibliografický seznam děl české literatury vydaných vobdobí 1993-2004, a především zpracovat přijetí této tvorby finskou kritikou. Během svého pobytu ve Finsku v období září - prosinec 2004 jsem věnoval maximální úsilí shromáždění co největšího počtu recenzí, jejichž seznam je rovněž dílčím výsledkem této práce. Množství kritických ohlasů na určité dílo i dokresluje zájem recenzentů o něj. Vzhledem k velkému počtu získaných recenzí jsem se nemohl v této práci podrobněji zmínit o všech. Proto jsem vybral ty kritiky, které seznamují čtenáře s daným dílem podrobněji a posuzovanou knihu hodnotí více do hloubky.
Kullervo jako zdroj inspirace pro J. R. R. Tolkiena
Kujal, Petr ; Dlask, Jan (vedoucí práce) ; Švec, Michal (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá vlivem kalevalského příběhu o Kullervovi na dílo anglického spisovatele Johna Ronalda Reuela Tolkiena. Nejprve je stručně zmíněno pozadí vzniku Kalevaly a role Eliase Lönnrota při vytváření díla. Dále je představen Tolkien a jeho vztah ke Kalevale a finštině. Hlavní část práce se věnuje kalevalskému příběhu o Kullervovi, zejména jakožto zdroji inspirace pro Tolkiena a dvě z jeho děl. Prvním z nich je Kullervův příběh: Tolkienův nedokončený pokus o převyprávění příběhu, druhým pak jeho vlastní příběh o Túrinu Turambarovi nazvaný Húrinovy děti. Obě Tolkienova díla jsou srovnána s příběhem kalevalským. Hlavním záměrem celé práce je ukázat, že Tolkienova inspirace příběhem o Kullervovi byla pro jeho dílo klíčová. Klíčová slova Kullervo, Tolkien, Húrinovy děti, Túrin Turambar, Kalevala, Kullervův příběh.
Waltariho Cizinec přichází: srovnání překladu V. Skaličky (1941) a J. P. Velkoborského (2005)
Kalábová, Hana ; Dlask, Jan (vedoucí práce) ; Kovář, Michal (oponent)
Tato diplomová práce se zabývá porovnáním dvou českých překladů novely Vieras mies tuli taloon od Miky Waltariho. První překlad je dílem Vladimíra Skaličky a vyšel v roce 1941, druhý pochází z pera Jana Petra Velkoborského a byl vydán roku 2005. V teoretické části práce se zaměřuji na autora původního díla a samotný malý román. Představuji v ní také krátce oba české překladatele a teorii překladu. Ve stěžejní části práce přecházím k analýze překladů. Její součástí je problematika názvu díla a jmen, lexikální bohatost překladatelských prací, faktické chyby v interpretacích překladatelů, jejich tvořivost a přístup k doslovnému, respektive volnému převodu informací. Důležitou částí je i to, jaký byl výchozí text v případě Velkoborského. V době, kdy pracoval na svém překladu, existovaly tři zdroje, které využíval: dvě mírně odlišné finské verze a Skaličkův převod do češtiny.
Waltariho Cizinec přichází: srovnání překladu V. Skaličky (1941) a J. P. Velkoborského (2005)
Kalábová, Hana ; Dlask, Jan (vedoucí práce) ; Kovář, Michal (oponent)
Tato diplomová práce se zabývá porovnáním dvou českých překladů novely Vieras mies tuli taloon od Miky Waltariho. První překlad je dílem Vladimíra Skaličky a vyšel v roce 1941, druhý pochází z pera Jana Petra Velkoborského a byl vydán roku 2005. V teoretické části práce se zaměřuji na autora původního díla a samotný malý román. Představuji v ní také krátce oba české překladatele a teorii překladu. Ve stěžejní části práce přecházím k analýze překladů. Její součástí je problematika názvu díla a jmen, lexikální bohatost překladatelských prací, faktické chyby v interpretacích překladatelů, jejich tvořivost a přístup k doslovnému, respektive volnému převodu informací. Důležitou částí je i to, jaký byl výchozí text v případě Velkoborského. V době, kdy pracoval na svém překladu, existovaly tři zdroje, které využíval: dvě mírně odlišné finské verze a Skaličkův převod do češtiny.
Detektivní romány Miky Waltariho
Kopuletá, Hana ; Dlask, Jan (vedoucí práce) ; Kovář, Michal (oponent)
Tato bakalářská práce se věnuje analýze tří detektivních románů finského autora Miky Kdo zavraždil paní Skrofovou? Omyl komisaře Palmua Hvězdy to řeknou). První část práce je věnována te následně představeny existující typologie detektivek a pravidla pro jejich psaní. Ve druhé části práce přistoupíme k Waltariho románů. texty náleží z urči přibližují spíše klasické britské variantě, a nakolik Waltari ve svých textech dodržuje pravidla stanovená pro psaní závěru na bázi provedené analýzy popíšeme hlavní tendence autorově detektivkářské tvorbě. Klíčová sl detektivní román, Mika Waltari, komisař Palmu, Tzvetan Todorov, vražda
Obraz ženy ve vybraných dílech K. Hotakainena, H. Raittily a J. Seppäläho v perspektivě literárního feminismu
Turčanová, Eliška ; Dlask, Jan (vedoucí práce) ; Parente Čapková, Viola (oponent)
Tématem této diplomové práce je obraz ženy v dílech současných finských mužských autorů, a to z hlediska feministické literární vědy. Předmětem analýzy jsou prozaická díla Kariho Hotakainena (román Na domácí frontě, orig. 2002), Hannua Raittily (román Canal Grande, orig. 2001) a Juhy Seppäläho (novela Švihadlo, orig. 1990), přičemž tato trojice tvoří jakýsi protipól k výrazné generaci finských ženských autorek 80. let minulého století. Práce se zabývá tím, jak tito vybraní autoři ve svých dílech zobrazují ženy a jak lze charakterizovat pozici ženských postav ve srovnání s postavami mužskými. Záměrem je přitom popsat problematiku zobrazování ženy z pohledu mužských autorů v současné finské literatuře. Východiska z první, teoretické části, která se soustředí zejména na feminismus a jeho projevy v oblasti literární vědy, pak poslouží jako odrazový můstek pro následnou feministickou analýzu v praktické části této práce.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 32 záznamů.   1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam:
Viz též: podobná jména autorů
1 Dlask, Jakub
1 Dlask, Jaroslav
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.