Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Dutch compound adjectives with strengthening meaning without equivalents in Czech
Chábová, Eliška ; Hrnčířová, Zdeňka (vedoucí práce) ; Kijonková, Jana (oponent)
(čeština): Tématem této bakalářské práce jsou nizozemská složená adjektiva se zesilujícím významem, na jejichž problematiku je nahlíženo z pozice rodilého mluvčího českého jazyka. Autorka se zaměřuje především na možnosti překladu tohoto jevu z nizozemského jazyka do jazyka českého. S přihlédnutím k rozdílnosti těchto dvou jazyků a jejich systémů se bude snažit docílit co nejvyšší významové shody. Teoretické základy pro svůj výzkum hledá autorka v poznatcích vycházejících z morfologie, slovotvorby, sémantiky a translatologie. Tato východiska jsou následně aplikována v praxi, při vlastním překladu předem vymezené skupiny složených přídavných jmen se zesilujícím významem. Cílem práce je zhodnotit přeložitelnost těchto adjektiv do češtiny a následně také porovnat vhodnost různých překladových ekvivalentů. Klíčová slova: Adjektivum, přirovnání, složenina, nizozemština, čeština, ekvivalent, přídavné jméno

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.