Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Effect of time of exposure to L2 on the comprehension of relative clauses in primary school children
Brabcová, Alžběta ; Cilibrasi, Luca (vedoucí práce) ; Gráf, Tomáš (oponent)
Tato práce zkoumá vliv doby působení druhého jazyka na schopnost porozumět danému jazyku a na vývoj syntakticko-morfologických kompetencí u bilingvních jedinců. 45 bilingvních žáků základních škol bylo testováno na úloze zkoumající porozumění vztažným větám. Během testování děti poslouchaly namluvené vztažné věty různých typů a jejich úkolem bylo přiřazovat je k vhodným obrázkům (jednomu ze čtyř) na obrazovce. Náš experiment konkrétně porovnával porozumění vztažným větám podmětným a předmětným. Tyto věty zároveň obsahovaly jmenné fráze, které se buď shodovaly, nebo neshodovaly v kategorii čísla (obě fráze v jednotném nebo množném čísle = shoda; jedna fráze v jednotném, druhá v množném čísle = neshoda). Porovnávali jsme výsledky skupin "simultánně bilingvních" dětí (dva jazyky od narození), "raně sekvenčně bilingvních" dětí (angličtina od 1- 4 roku) a pozdně sekvenčně bilingvních dětí (angličtina od 4 let, nejpozději však od 6 roku - základní školy). Průměrný věk účastníků výzkumu byl v době testování přibližně 10 let. Výsledky odkryly rozdílné vzorce ve strategiích pro porozumění jazyku (v našem případě angličtiny), které tyto tři bilingvní skupiny používaly. Skupina "simultánně bilingvních" dětí se více spoléhala na syntaktickou informaci, jež byla obsažena v typu vztažné věty (velký vliv na...
Effect of time of exposure to L2 on the comprehension of relative clauses in primary school children
Brabcová, Alžběta ; Cilibrasi, Luca (vedoucí práce) ; Gráf, Tomáš (oponent)
Tato práce zkoumá vliv doby působení druhého jazyka na schopnost porozumět danému jazyku a na vývoj syntakticko-morfologických kompetencí u bilingvních jedinců. 45 bilingvních žáků základních škol bylo testováno na úloze zkoumající porozumění vztažným větám. Během testování děti poslouchaly namluvené vztažné věty různých typů a jejich úkolem bylo přiřazovat je k vhodným obrázkům (jednomu ze čtyř) na obrazovce. Náš experiment konkrétně porovnával porozumění vztažným větám podmětným a předmětným. Tyto věty zároveň obsahovaly jmenné fráze, které se buď shodovaly, nebo neshodovaly v kategorii čísla (obě fráze v jednotném nebo množném čísle = shoda; jedna fráze v jednotném, druhá v množném čísle = neshoda). Porovnávali jsme výsledky skupin "simultánně bilingvních" dětí (dva jazyky od narození), "raně sekvenčně bilingvních" dětí (angličtina od 1- 4 roku) a pozdně sekvenčně bilingvních dětí (angličtina od 4 let, nejpozději však od 6 roku - základní školy). Průměrný věk účastníků výzkumu byl v době testování přibližně 10 let. Výsledky odkryly rozdílné vzorce ve strategiích pro porozumění jazyku (v našem případě angličtiny), které tyto tři bilingvní skupiny používaly. Skupina "simultánně bilingvních" dětí se více spoléhala na syntaktickou informaci, jež byla obsažena v typu vztažné věty (velký vliv na...

Viz též: podobná jména autorů
9 BRABCOVÁ, Adéla
2 BRABCOVÁ, Andrea
1 BRABCOVÁ, Aneta
8 BRABCOVÁ, Anna
9 Brabcová, Adéla
2 Brabcová, Alena
1 Brabcová, Alice
2 Brabcová, Andrea
8 Brabcová, Anna
2 Brabcová, Apolena
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.