Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 50 záznamů.  1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
German and Czech logistics terminology
Dufek, Jan ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Berglová, Eva (oponent)
V předkládané rigorózní práci se zabývám lingvistickou analýzou německého a českého terminologického systému v logistice. Tato práce se skládá ze dvou částí, teoretické a praktické. V teoretické části nejprve objasňuji, co se rozumí pod pojmem odborný jazyk a terminologie a zkoumám, jakých výsledků bylo v oblasti terminologické vědy a výzkumu odborného jazyka dosaženo. Opominout nelze ani lingvistickou práci v oblasti logistiky a problematiku vztahů mezi termíny, které představují metodiku této práce. V praktické části je prováděna analýza německé terminologie v logistice pomocí sémantických vztahů mezi termíny. V popředí těchto rozborů stojí vztah celku a části, který je dále ještě determinován specifickým příznakem. Na tuto empirickou část navazuje kontrastivní analýza německé a české terminologie v logistice, v níž se kromě rozdílů sémantických bere zvláštní zřetel na odlišnosti v počtu jednotlivých komponent příslušného termínu jakož i na slovotvorné rozdíly při konstrukci názvosloví v obou jazycích.
Avionics terminology. Preparatory work for a German-Czech dictionary of avionics terminology
Kováriková, Eva ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Berglová, Eva (oponent)
Doprava je nedílnou součástí lidského života a kultury od jejich počátků, je pilířem rozvoje každého státu, jeho průmyslu, obchodu a správy. Role letecké dopravy nebyla nikdy tak důležitá jako právě v dnešní době. Teprve sto sedm let uplynulo od okamžiku, kdy Orville Wright vzlétl jako první člověk v plně motorizovaném letadle. První let trval 12 sekund a Wright uletěl 37 metrů. Vývoj, který od té doby letectví překonalo je fascinující: Ještě za první světové války bylo letectví de facto výhradní záležitostí armády a dnes se letadly přepravuje přibližně 9,5 milionu lidí denně. Na světě existuje více než 49 000 letišť, letecká doprava se řadí mezi nejbezpečnější a nejrychlejší druhy dopravy vůbec. Pomineme-li dnešní hospodářskou krizi, počet leteckých přepravců, pasažérů i přepravovaného nákladu stoupal celosvětově každým rokem (srov. údaje na www.iata.com). S nárůstem objemu, specializace a kvality celého leteckého průmyslu se zcela přirozeně vyvíjí i jeho specifická slovní zásoba reflektující vznik a vývoj nových metod, materiálů a zařízení, přičemž v průběhu let dochází k postupné integraci řady odborných leteckých výrazů do obecného jazyka. K tomuto procesu dochází takřka ve všech rozvinutých zemích světa a týká se množství jazyků. S postupnou globalizací roste význam mezinárodní spolupráce, studia a...
Learning and teaching grammar at high schools. German as a second language
Coufalová, Hana ; Dovalil, Vít (vedoucí práce) ; Berglová, Eva (oponent)
Tato diplomová práce má za cíl zjistit stav výuky gramatiky německého jazyka na českých gymnáziích. V úvodní teoretické části se nejprve zabývá dosavadním stavem bádání v této oblasti, které se rozšířilo především v poslední době. S prosazováním komunikativní kompetence ve vyučování cizích jazyků se objevilo několik názorů, které gramatiku nepovažovaly za příliš důležitou, popřípadě ji odmítaly zcela. Dnes však znovu dochází k restauraci gramatiky jako naprosto legitimní a důležité součásti jazykového vyučování. Tomu proč je gramatika důležitá, se podrobně věnuji v tomu určené kapitole.
On the status of Czech in Austria: an analysis of the demand for Czech in Vienna with special regard to the relationship between language, economy and culture
Belková, Eva ; Dovalil, Vít (vedoucí práce) ; Berglová, Eva (oponent)
The aim of this study is to describe the status of the Czech language in Austria with special regard to the relationships between language and economy. The work is focused on the position of Czech among other foreign languages in the field of school education, and generally its position on the foreign-language-market in Austria. The final part of the thesis illustrates the demand for Czech language in Vienna. The research is based on examination of teaching Czech language at schools, high schools, universities and 15 different language schools and institutes in Vienna, all randomly selected from the spectrum of adult-education institutions. The interpretation of the results is party based on the theory of different languagevalue ascribed to individual languages and partly on information derived form the analysis of the media content. My interpretation further draws on the statistics of foreign language teaching in Austria released by the Austrian Language Competence Center (Österreichisches Sprachenkompetenzzentrum) and the Austrian Ministry of Education (Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur). The economic indicators of the Austrian foreign trade balance in the last five years are accessible on the web pages of the Austrian Federal Economic Chamber (Wirtschaftskammer Österreich). According to...
Průřezová témata v gymnaziální výuce anglického jazyka
Zenkerová, Nela ; Mothejzíková, Jarmila (vedoucí práce) ; Berglová, Eva (oponent)
Tato diplomová práce se věnovala nové součásti českého kurikula - tzv. průřezovým tématům a možnostem jejich začlenění do gymnaziální výuky anglického jazyka (konkrétně třetího ročníku čtyřletého studia a ekvivalentních ročníků víceletých studijních programů). Dle provedeného šetření (pro školní rok 2007-2008) je nejfrekventovanějším titulem používaným k výuce angličtiny na pražských gymnáziích v příslušných ročnících učebnice New Opportunities. Na základě její analýzy lze konstatovat, že tento titul může učiteli poskytnout určitou míru opory při zařazování průřezových témat do výuky anglického jazyka. Více než desetina stran v dané učebnici byla shledána snadno využitelnou k tomuto účelu. Téměř čtyřicet procent stran této publikace pak skýtá příležitosti, jež může učitel využít jako "odrazového můstku" k zařazení jednoho z průřezových témat. V tomto případě je však nevyhnutelné, aby dané téma dále rozvíjel za použití jiných materiálů či vlastní invence. Právě tento fakt předpokládá, že se učitel bude (kromě svého oboru) velmi dobře orientovat ještě v problematice všech průřezových témat - stav, kterého lze dosáhnout jen velmi obtížně. Možným řešením se zdá být přednostní orientace na jedno z průřezových témat a následná domluva pedagogického sboru o tom, kdo se bude věnovat jednotlivým průřezovým tématům...
Phrasemes in the work by M. Viewegh and their Czech Translations. A Corpus Analysis.
Ježková, Jaroslava ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Berglová, Eva (oponent)
Tato práce se zabývá kontrastivní frazeologií. Porovnává frazémy v díle Michala Viewegha a jeho překladech do němčiny, se zaměřením na frazémy somatické. Práce je koncipována jako korpusová analýza. Pro účel této práce jsem ke srovnání vybrala tři Vieweghovy texty a jejich německé překlady dostupné v korpusu InterCorp. InterCorp je paralelní korpus vytvořený Ústavem Českého národního korpusu Univerzity Karlovy. Cílem této práce je popsat rozdíly či shody v užití somatických frazémů v díle M. Viewegha a jeho německých překladech. KLÍČOVÁ SLOVA: kontrastivní frazeologie, frazém, frazeologismus, kolokace, somatismus, Viewegh, německý překlad, paralelní korpus InterCorp, korpusová analýza
Anglicisms in contemporary German language and their lexicographic treatment in a bilingual dictionary
Hrubešová, Michaela ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Berglová, Eva (oponent)
Diplomová práce se zabývá anglicismy v německém jazyce a jejich lexikografickým zpracováním. První část práce sumarizuje teoretické pojetí anglicismů: je vymezen pojem anglicismus, přičemž je uvedeno několik definic vycházejících z různých předpokladů. Zásadním úskalím při definování pojmu je otázka, zda je třeba rozlišovat mezi jednotlivými varietami angličtiny, především pak mezi britskou a americkou (srov. CARSTENSEN 1965). Autorka se přiklání k definici, kdy je termín anglicismus chápán jako jakýkoli vliv anglického jazyka na německý jazyk, nehledě na jeho původ resp. varietu. Důvodem je mnohdy nezjistitelný původ anglicismů - anglicismy pocházející prokazatelně z britské angličtiny často pronikly do němčiny prostřednictvím angličtiny americké, jejíž vliv byl především po 2. světové válce mnohem intenzivnější (srov. CARSTENSEN 1965). Rovněž jsou definovány pojmy internacionalismus a exotismus, které úzce souvisejí s anglicismy a jejich mezinárodním postavením. Pozornost je věnována i klasifikaci přejímek z anglického do německého jazyka, která vychází z terminologie Brodera CARSTENSENA (1979). Ten rozlišuje evidentní a latentní přejatou slovní zásobu. Evidentní přejímky obsahují cizí slovotvorný materiál, v případě anglicismů se většinou vyznačují původní anglickou psanou formou a odlišnou výslovností....
Common european framework of reference for languages and its application in teaching German as a foreign language in Czech conditions
Nosková, Ludmila ; Berglová, Eva (vedoucí práce) ; Rössler, Paul (oponent)
Tematem teto diplomove prace je Spolecny evropskj referencni ramec pro jazyky (SERR), ktery byl vydan Radou Evropy (RE) v roce 2001, jeho charakteristika, analyza a kriticke zhodnoceni. Ureita pozomost je take venovana dUlezitemu vedlejsfmu produktu - Evropskemu jazykovemu portfoliu (EJP). V ramci diplomove prace popisuji situaci v ceskem skolstvi, ktera nastala po zverejneni tohoto dokumentu. Zameruji se na informovanost ueitelu z hlediska SERR a EJP a dale na vliv techto dokumentu na samotnou vYuku. Jelikoz SERR predstavuje dokument zverejneny RE, snazfm se take 0 zachyceni a nastin soueasne jazykove politiky a 0 priblizeni pozadi vzniku tohoto dokumentu. Jazykova politika je jednim z hlavnich bodu, kterymi se RE zabYva. Jazykova politika RE si klade za eil poukazovat na dulezitost vychovy zamerene na interkulturalitu, ktera je zakladem pro demokraticke porozumeni v Evrope. Celozivotni jazykove vzdelavani pfitom hraje velmi duleiitou roli, protoze zvysuje pracovni sance, a proto muze vest a napomahat k eventual ni pracovni mobilite. RE podporuje a napomaha k zavedeni reforem a dava podnety k inovacimjak v oblasti vzdelavani uCitelu, tak v oblasti vJ'uky cizich jazyku. Se vstupem do Evropske unie se Ceska republika stala soucasti spolecenstvi, ve kterem neexistuje pouze jeden oficialni jazyk. Jazyky vsech...
Analysis of passive voice use according to German language textbooks for adult foreign speakers
Gregorová, Katarína ; Berglová, Eva (vedoucí práce) ; Vrbová, Jaroslava (oponent)
Ciel'om mojej diplomovej prace Je porovname pasivu v nemcine a n6rCine, a poukazanie na to, ako tieto zhody a rozdiely mözu spösobit' problemy n6rskym studentom pri tvoreni nemeckych viet v pasive. Ked'ze obe reCi patria ku germanskym jazykom, tak sa da predpokladat', ze sa ich pravidla pasivu budu vo viacerych bodoch zhodovat'. Systemy pasivov vsak nie su totozne uplne - relevantne rozdiely su tu opisane. Diplomova praca sa zaobera aj rym, ako je tato problematika spracovana v ucebnieiach urcenych pre n6rskych studentov. Na zaver su rozobrane konkretne chybne vety n6rskych studentov germanistiky. Pri ich analyze je poukazane na ich moznu pricinu, ako aj na moznosti ich odstranenia. Didakticka cast' diplomovej prace zacina strucnym prehl'adom hlavnych pedagogickych pristupov, ich eiel'ov a met6d. V opise rychto smerov je poukazne na to, ako ich eie1e ovplyvnili vyuku cudzich jazykov a ake trendy prevladaju vo vyuke dnes.
Activation of speaking skills of advanced students
Melkusová, Petra ; Berglová, Eva (vedoucí práce) ; Rössler, Paul (oponent)
Tato diplomova prace se zabYva problematikou aktivace mluveni v nemeckem jazyce u pokroCilYch. Zejmena jsem se snazila poukazat na ty problematicke prvky, ktere jsou studenty vnimany jako prekazky pfi aktivovani jejich dosavadnich znalosti. V dnesni doM interkulturality jsou komunikacni schopnosti jednotlivce velmi dülezite. Pfitom je kladen düraz nejen na kulturu projevu, ale zejmena na komunikaci jako takovou. Rovnez nesmi b,Yt opomenuty vedlejsi produkty komunikace, kterymi JSou soziolingvisticke, socialni a sociokultumi kompetence a ktere hraji v dnesni spolecnosti velmi v,Yznamnou roli. Jako cilovou skupinu sve diplomove prace Jsem SI zameme zvolila studenty, kteri se na zaklade dosazene jazykove urovne radi mezi pokrocile. Ve svych teoretickych uvahach vychazim zejmena ze Spolecneho referencniho ramce, podle nehoz jsou pokroCili rozrazeni do dvou skupin BI a B2. S revolucnim obratem ve vyuce, ktery se vyznacuje predevsim neustaIym zdüraziiovanim a uprednostiiovamm mluvnich dovednosti, jsou spojeny zvysene naroky nejen na studenty samotne, ale zejmena na ucitele. Ti maji za ukol pn vyuce koordinovat a usmeriiovat mluvni cinnost zaku. Ve svych uvahach vychazim z vlastnich zkusenosti, ktere jsem ziskala svou nekolikaletou praxi. Existuje nekolik bodü, ktere je nutno ve spojeni s touto problematikou...

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 50 záznamů.   1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.