TY - THES TI - Komentovaný překlad vybraných kapitol průvodce "Leipzig und Region" a brožury "Leipzig - Musikstadt von Welt" TT - Annotated Translation of Selected Chapters from "Leipzig und Region" and "Leipzig - Musikstadt von Welt" AU - Hoffmannová, Katrin AB - Bakalářská práce se skládá ze dvou částí - z německého výchozího textu, který jsem překládala do češtiny a z odborného komentáře. Výchozími texty jsou vybrané kapitoly průvodce o Lipsku a jeho okolí a brožury o Lipsku městě hudby od společnosti Leipzig Tourismus und Marketing GmbH. Komentář zahrnuje analýzu výchozích německých textů podle analytického modelu Christiane Nordové. Zmíněna je také překladatelská metoda a postup, překladatelské problémy a jejich možné řešení. AB - The bachelor thesis consists of two parts - a German text translated into Czech and an expert analysis. The selected texts are from the guidebook "Leipzig and its surroundings" and "Leipzig - World city of music". The analysis contains the comparison between the two texts according to the analysis model of Christiane Nord. It mentions the translating method and process, as well as translation problems and possible solutions. UR - http://www.nusl.cz/ntk/nusl-438444 UR - http://hdl.handle.net/20.500.11956/124962 A2 - Mračková Vavroušová, Petra A2 - Rytel-Schwarz, Danuta LA - cze KW - překlad|překladatelská analýza|překladatelská metoda|překladatelské problémy|cestování|průvodce|Lipsko|hudba|město hudby KW - translation|translation analysis|translation method|translation problems|travel|guide|Leipzig|music|city of music PY - 2021 PB - Univerzita Karlova, Ovocný trh 5, 116 36 Praha 1, http://cuni.cz/ ER -