Název: Typologie chyb v tlumočení z češtiny do českého znakového jazyka
Překlad názvu: The Typology of Mistakes in Czech to Czech Sign Language Interpreting
Autoři: Hynková Dingová, Naďa ; Macurová, Alena (vedoucí práce) ; Čeňková, Ivana (oponent) ; Kučera, Pavel (oponent)
Typ dokumentu: Disertační práce
Rok: 2017
Jazyk: cze
Abstrakt: [cze] [eng]

Klíčová slova: "přízvuk" v tlumočení; adice; anomálie; chyby v tlumočení; copingové strategie; interference; kvalita tlumočení; omise; simultánní tlumočení; substituce; taxo-nomie chyb v tlumočení; český znakový jazyk; "accent" in interpreting; anomalies in interpreting; coping strategies; Czech Sign Language; interpreting addition; interpreting omission; interpreting substitution; language interference; mistakes in interpreting; quality of interpreting; simultaneous interpreting; Taxonomy of Interpreter Miscues

Instituce: Fakulty UK (VŠKP) (web)
Informace o dostupnosti dokumentu: Dostupné v digitálním repozitáři UK.
Původní záznam: http://hdl.handle.net/20.500.11956/94168

Trvalý odkaz NUŠL: http://www.nusl.cz/ntk/nusl-371338


Záznam je zařazen do těchto sbírek:
Školství > Veřejné vysoké školy > Univerzita Karlova > Fakulty UK (VŠKP)
Vysokoškolské kvalifikační práce > Disertační práce
 Záznam vytvořen dne 2018-01-11, naposledy upraven 2022-03-04.


Není přiložen dokument
  • Exportovat ve formátu DC, NUŠL, RIS
  • Sdílet