Název:
K explikativním vztahům v češtině
Překlad názvu:
On explicative relationships in Czech
Autoři:
Rysová, Magdaléna ; Zikánová, Šárka (vedoucí práce) ; Lehečková, Eva (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2010
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Cílem práce je prozkoumat a charakterizovat explikativní (vysvětlovací) vztahy v češtině vyjádřené spojovacími výrazy totiž, vždyť, přece a odlišit je od ostatních sémantických vztahů v rámci souvětí (především od vztahů kauzálních - příčinných, důvodových aj.). Výzkum proběhl na základě analýzy jazykového materiálu získaného z Českého národního korpusu (SYNPUB2006 a srovnávacího korpusu InterCorp) a Pražského závislostního korpusu (PDT). Z prohledaných 3 713 výpovědí bylo pro výzkum relevantních 902 (tj. 902 výpovědí obsahovalo výrazy totiž, vždyť, přece jako spojovací prostředky v rámci souvětí, ostatní zahrnovaly vztahy mezi větnými členy a odkazování přes větný koncový signál do předchozího kontextu, které nebyly předmětem zkoumání). Ukázalo se tedy, že se spojovací výrazy totiž, vždyť, přece sloužící k usouvztažnění obsahů propozic v rámci souvětí vyskytují poměrně řídce (v korpusových datech ve 24, 29 % z prohledaných výpovědí). Výrazy totiž, vždyť, přece se v rámci souvětí objevují v několika sémantických vztazích. Tato práce se zaměřila na dva z nich - explikaci a kauzalitu, protože právě tyto dva vztahy je od sebe mnohdy těžké odlišit (jak se ukázalo při analýze mezivýpovědních vztahů v Pražském závislostním korpusu PDT a Českém národním korpusu). Na základě výsledků analýzy jazykového materiálu...The aim of the paper is to explore and characterize explicative relationships in Czech expressed by linking elements totiž, vždyť, přece and to distinguish them from other semantic relationships within the compound and complex sentences (mainly from causality). The research was done on the basis of analysis of linguistic material gained from the Czech National Corpus (SYNPUB2006 and parallel corpus InterCorp) and Prague Dependency Treebank (PDT). Only 902 out of 3 713 examined utterances were relevant for the research (it means 902 utterances contained expressions totiž, vždyť, přece as conjunctions within the compound or complex sentences; the others including relationships within clause elements or referring over sentence final signal to the previous context were not explored). Therefore, it was shown that linking elements totiž, vždyť, přece functioning as a means bringing the contents of both utterances into some semantic relation occur relatively rarely (in the searched corpus data in 24. 29 %). These sentences may be then separated into several semantic groups. This paper focuses on two of them - explication and causality, as these two relationships are often hard to distinguish (as shown in the analysis of relationships within utterances in Prague Dependency Treebank PDT and Czech National Corpus)....